naaranžovat čeština

Překlad naaranžovat německy

Jak se německy řekne naaranžovat?

naaranžovat čeština » němčina

zusammenstellen bilden
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady naaranžovat německy v příkladech

Jak přeložit naaranžovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Otevřeli Polské divadlo. Pokoušeli se naaranžovat nějaké kulisy. Jedna z rekvizit se rozbila a ven vypadlo tělo profesora Siletského.
Man öffnete das Theater Polski, beim Aufräumen fiel eine Pappsäule um. und heraus rollte die Leiche von Siletsky.
Musím to tu rychle naaranžovat.
Ich räume besser etwas auf.
Musíme naaranžovat tvoji smrt, než to udělá Castelo.
Wir müssen für deinen Tod sorgen, bevor Castelo es tut.
Můžu to nějak pěkně naaranžovat?
Schon klar, einfach nur drauflegen.
Musíme ho odsud dostat. a naaranžovat to, aby to vypadalo, že zemřel sám ve svém domě.
Es muss aussehen, als ob er alleine in seinem Haus gestorben ist.
Může to naaranžovat.
Er macht die Maske.
Když měla naposled rýmu, skoro jsem nezvládl naaranžovat kytici na stole.
Als sie das letzte mal erkältet war, konnte ich kaum die Blumen am Tisch arrangieren.
Všichni mají problém jak naaranžovat sex, ale nikdo neřeší jak vypadá snídaně.
Die Leute reden immer von Versöhnungssex, aber nie wird Versöhnungsfrühstück erwähnt.
Tak se to budu snažit naaranžovat.
So würde ich es aussehen lassen.
Naaranžovat vraždy, aby vypadaly přesně jako Baileyho smrt, to byl vzkaz.
Die Morde so zu drehen, dass sie aussehen wie Baileys Tod war eine Nachricht.
Nabízí nechtěný tipy, jak mám naaranžovat zeleninu.
Sie drängt mir irgendwelche Tipps auf, die meinen Speiseablauf betreffen.
Crickett má dodávku plnou salónovýho nábytku, ale nemůžu to naaranžovat, dokud Wade neodejde.
Crickett hat einen kompletten Minibus voll mit Salonmöbeln aber ich kann sie nicht auf- stellen, bevor Wade verschwindet.
Můžeš mít jen tři olivy a krásně je naaranžovat na talíři. Anebo je necháš ztracené v mikrotenovém sáčku.
Auch wenn man nur drei Oliven hat, kann man sie schön anrichten, anstatt sie aus der Plastiktüte zu essen.
Bylo jeho zvykem naaranžovat své oběti jako krásnou malbu.
Es war seine Angewohnheit, seine Opfer als ein wunderschönes Gemälde zu arrangieren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je Bushovou a Blairovou povinností svá tvrzení dokázat, a to s vědomím celosvětového podezření, že americké a britské bezpečnostní složky by mohly naaranžovat fingované důkazy.
Jetzt liegt es an Bush und Blair dafür den Nachweis zu erbringen und zwar auch angesichts des weltweiten Verdachts, dass die Geheimdienste der USA und Großbritanniens eventuell getürkte Beweise vorbringen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...