nahmatat čeština

Příklady nahmatat německy v příkladech

Jak přeložit nahmatat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemohu nahmatat puls.
Ich kann keinen Puls fühlen.
Můžete je nahmatat.
Man kann sie auch hin und her bewegen.
Ne, podívej, Sybil. Snažil jsem se nahmatat vypínač.
Nun, sieh, Sybil, Ich langte herum, nach dem Schalter.
Mohu nahmatat konec otvoru prstem.
Ich spüre das Ende der Wunde.
A nemůžete nahmatat tep.
Sie hören keinen Herzschlag.
Zkusím mu nahmatat tep.
Mal sehen, ob ich einen Puls finde.
Ale když to pak vidíš na vlastní oči, když na sobě nedokážeš nahmatat žádný puls.
Aber dabei zuzusehen, wie ich getötet wurde, und nach meinem Puls zu fühlen, der nicht da war.
Nejdřív je musíš nahmatat, a pak musíš mít dutou jehlu, dost ostrou abys je propíchla.
Erst muß man sie erwischen, dann braucht man eine hohle Nadel spitz genug, sie zu durchstechen.
Nemůžu nahmatat pulz.
Ich kriege keinen Puls.
Musíte nahmatat páteř, abyste mohli.
Was? Man muss in der Lage sein, seinen Wirbelsäulenverlauf ertasten, um zu wissen, wo man langgehen muss.
Ježíši! Slyšel jsem, že nejlepší místo, kde nahmatat puls, je stehenní tepna.
Oh, großer Gott. (Ted) Ich hab irgendwo gelesen, dass man den Puls am besten an der Femoralarterie fühlen kann.
Nemůžu si nahmatat tep.
Ich finde meinen Puls nicht. - Beruhige dich.
A když v noci nesvítil měsíc, bylo tam takové lano, které jsi musela po tmě nahmatat a přelézt ho.
Und Nachts, als es keinen Mond gab, war da dieses Seil und man musste es nachts suchen und sich daran entlang ziehen.
Ale nahmatat toho umíte dost.
Sie scheinen sich auf Ihren Tastsinn zu verlassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...