nehlava čeština

Příklady nehlava německy v příkladech

Jak přeložit nehlava do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vrhla ses na nějaký pitomý případ. a vrtáš se v něm hlava nehlava!
Du wirst auf einen simplen Fall angesetzt, und gehst rücksichtslos vor.
Hlava nehlava.
Quer über den Kopf.
Nechal mě v base vystřízlivět, a pak mě vzal na dvůr a začal ze mě tu lotrovinu mlátit hlava nehlava.
Er hat mich im Knast ausgenüchtert, und dann hat er mir draußen den Teufel aus dem Leib getreten.
Natvrdo. Hlava nehlava.
Eine Schlägerei - alles ist erlaubt.
Přejeme vám dobrej férovej zápas, ať se děje, co chce, perte do nich hlava nehlava.
Spielt ein sauberes Spiel. Egal was passiert, zeigt es ihnen.
Jdeme to mydlit hlava nehlava.
Dann hauen wir mal rein.
Já jen vím, že ti parchanti kolem sebe mlátí hlava nehlava, i do turistu.
Ich weiß eines. Diese Gangster legen überall Leute um. Touristen!
Až budeš utíkat, bij je hlava nehlava.
Nicht viele. Wenn die alle sind, schlag ihnen mit dem Kolben auf den Schädel, dass ihnen die Kotze hochkommt.
Připraven střílet hlava nehlava!
Zu allem bereit!
Tati, neříkej mi, že ses do něho pustil hlava nehlava?
Papa, du hast doch nicht etwa Ted veralbert, oder?
Mydlí do nás hlava nehlava. Co tady?
Wir kriegen hier ziemlich einen drauf.
A ona ho tou nohou tloukla hlava nehlava.
Sie verprügelte ihn mit seinem Bein.
Když byl konečný termín příliš těsný a musel jsem to brát hlava nehlava, nemíval jsem vůbec žádný papíry.
Wenn die Zeit knapp war und ich es eilig hatte, hatte ich überhaupt keine Papiere.
Je pryč dva týdny a nebude tě obskakovat hlava-nehlava.
Ich sitz nicht auf der Kupplung, oder?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...