nehlava čeština

Příklady nehlava spanělsky v příkladech

Jak přeložit nehlava do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechal mě v base vystřízlivět, a pak mě vzal na dvůr a začal ze mě tu lotrovinu mlátit hlava nehlava.
Me metió en el calabozo, y cuando salí me pegó hasta sacarme todo el infierno que llevaba dentro.
Natvrdo. Hlava nehlava.
Pase lo pase, todo se vale.
Jdeme to mydlit hlava nehlava.
Vamos por ellos.
Takový už je místní pouliční život. Řeže se to hlava nehlava.
Esta es la vida de barrio que destruyen los rascacielos.
Já jen vím, že ti parchanti kolem sebe mlátí hlava nehlava, i do turistu.
Sé de qué va esto. Esos gamberros golpean sin mirar a quién. A los turistas.
Rád chodím do supermarketů a sleduju matky jak se neudrží a mlátí svý děcko hlava nehlava.
Me gusta ir a los supermercados y ver a las madres perder el control y sacarle la cresta a sus hijos.
Náboženství jim sloužilo jako záminka, aby se řezali hlava nehlava.
Usan la religión como excusa para hacerse la puñeta.
Vsadím se, že by vyskočil z hrobu, a zfackoval ji hlava nehlava.
Apuesto a que saltaría de su tumba y le arrancaría el cabello.
Mezi ní a signorem Benedickem je totiž něco jako veselá válka, sotva se někde sejdou, tlučou se vtipem hlava nehlava.
Hay una guerra chistosa entre Benedicto y ella. Cuando se encuentran, estalla un duelo de ingeniosidades.
A řežou se do krve, hlava nehlava, od roku 1907.
Y se han estado sacando la mierda a golpes desde 1907.
Roztřískat hlava nehlava všechny nepřátele, skutečné i smyšlené?
Acabar con todos tus enemigos, verdaderos O imaginarios?
A ona ho tou nohou tloukla hlava nehlava.
Lo golpeaban con lo que necesitaba para huir.
Hráli hlava nehlava a my jsme s tím nemohli nic udělat.
Ellos jugaron de manera salvaje, y nosotros no pudimos contrarrestarlo.
Hernandez mlátí hlava nehlava.
Hernández le está propinando una golpiza.

Možná hledáte...