navlas | halas | ohlas | Atlas

nahlas čeština

Překlad nahlas spanělsky

Jak se spanělsky řekne nahlas?

nahlas čeština » spanělština

en voz alta

Příklady nahlas spanělsky v příkladech

Jak přeložit nahlas do spanělštiny?

Jednoduché věty

Nahlas přečetl text z rodinné Bible.
En voz alta, leyó el texto de la Biblia de la familia.

Citáty z filmových titulků

Moc nahlas.
Hace demasiado ruido.
Ale když to vyslovíte nahlas, lidé vás označí za blázna.
Cuando uno habla de ese modo, la gente dice que está loco.
Hej, vy, přečtěte to nahlas!
Oye, tú, lee más alto.
Nemluvte tak nahlas a poslouchejte.
No hable alto y escuche.
Mluvte víc nahlas.
Hable más alto.
To je moc nahlas.
No tan alto.
Musíte mluvit nahlas.
Tendrá que hablar más alto.
Ne tak moc nahlas.
No tan alto.
Ne, tak nahlas! Všichni to uslyší!
Habla bajo, compadre.
Umí sice zpívat nahlas, ale zas tak nahlas ne.
Pues, puede cantar alto, pero no tan alto.
Umí sice zpívat nahlas, ale zas tak nahlas ne.
Pues, puede cantar alto, pero no tan alto.
Jen jsem přemýšlel nahlas.
Pensaba en voz alta.
Řekni jim to pěkně nahlas.
Diles eso alto y claro.
Ne tak nahlas, at vám neupadne knír.
No grite que se le va a caer el bigote.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle profesorových slov následovala řada otázek, přičemž představitel Bílého domu nahlas odpočítával skóre.
Según el profesor, el funcionario de la Casa Blanca le hizo varias preguntas y llevaba la cuenta.
Jejich přátelé proto váhají, mají-li se vyslovit nahlas, neboť se obávají, že budou vylíčeni nejen jako nepřátelé Izraele, ale také jako antisemité.
Así, sus amigos vacilan a la hora de hablar con claridad por miedo a ser considerados no sólo antiisraelíes, sino también antisemitas.
Ostatně mnoho lidí se proti hubení divokých psů nahlas stavělo.
Además, mucha gente se oponía a la matanza de perros callejeros.
Na Finkově povýšení umění na status investičního stupně je překvapivá skutečnost, že nikdo v jeho postavení dosud nebyl tak odvážný, aby to řekl nahlas.
Lo que hizo que la elevación del arte por parte de Fink a la categoría de apto para la inversión fuera tan sorprendente es que nadie de su importancia había tenido el valor de decirlo antes.
Čínská vláda tedy usiluje o mezinárodní podporu pro svůj tvrdý zákrok proti terorismu. Ujguři jsou vsak dnes mnohem méně než včera ochotni nahlas ventilovat své pocity marnosti.
Mientras que el gobierno chino busca el apoyo internacional para sus acciones contra el terrorismo, los uygures parecen menos dispuestos que nunca a expresar sus frustraciones.
Trval na tom, aby se s ním americká vláda radila o svých plánech, a když se ve Washingtonu začalo nahlas mluvit o útoku na Irák, dal britský premiér najevo své jasné veto.
Insistió en que la Administración Bush lo consultara sobre los planes de EU, y cuando alguien en Washington pensó en voz alta acerca de atacar Irak después de Afganistán, el Primer Ministro asentó un veto claro.
Představitelé ECB se totiž začínají nahlas obávat vzestupu inflace vlivem ropného šoku.
El aumento de flexibilidad del mercado laboral mediante la reducción de los costes de prescindir de trabajadores dará lugar (en el corto plazo) a más despidos en los sectores público y privado, agravando la caída de los ingresos y la demanda.
Do roku 2009 tak možná budou mít USA ministerstvo zahraničí ochotné znovu nahlas promluvit.
Para 2009, en los EU tal vez haya un Departamento de Estado que esté dispuesto a hablar de nuevo.
Otázka nyní zní, který vysoký představitel - pokud vůbec nějaký - se v Brisbane chopí globálního megafonu a nahlas promluví.
El punto ahora es ver cuál de los dirigentes participantes en Brisbane, si alguno se decide, tomará el megáfono mundial y se pronunciará.
Je načase říct jasně a nahlas, že ve světě zbaveném ideologických omezení tehdejší éry je budoucnost kapitalismu spojená s efektivním vládnutím a vládou zákona, a tím i s konsolidací dobře fungujících států.
En un mundo libre de las restricciones ideológicas de esa época, ha llegado la hora de decir alto y claro que el futuro del capitalismo va unido a la buena gobernanza y al imperio de la ley, y por tanto a la consolidación del Estado eficaz.
Všichni znají pravdu - totiž že Řecko nikdy nemůže plně obsloužit své současné dluhové závazky -, ale žádný účastník jednání ji neřekne nahlas.
Todo el mundo sabía la verdad -la de que Grecia nunca podrá saldar enteramente sus obligaciones actuales en materia de la deuda-, pero ninguno de los interesados lo decía.
A vědí to i někteří evropští politici. Evropští voliči to však nevědí, poněvadž se politici obávají, že kdyby to vyslovili nahlas, zkrátili by si tím kariéru.
Los tecnócratas europeos, y también algunos de los políticos de Europa, saben de qué se trata, pero los votantes europeos no, porque los políticos tienen miedo de que si se lo explican con todas las letras, sea el fin de sus carreras.
Pokud jde o hospodářskou soutěž, zastupuje Evropu komisař Mario Monti, a to hezky nahlas, jak Američané ke svému nemalému překvapení zjistili.
Si la cuestión es la competencia, el Comisionado Mario Monti representa a Europa, así estridentemente, como los estadounidenses han aprendido para su sorpresa.
To platí pro Obamu, Evropany soustředěné na domácí politický bolehlav i arabské lídry, které by sice pád Assadovy vlády potěšil, ale nejsou ochotni to říct nahlas.
Así es en el caso de Obama, en el de los europeos preocupados con los quebraderos de cabeza políticos internos y en el de los dirigentes árabes deseosos de ver desplomarse el gobierno de Asad, pero reacios a decirlo en público.

Možná hledáte...