nocovat čeština

Překlad nocovat německy

Jak se německy řekne nocovat?

nocovat čeština » němčina

übernachten
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nocovat německy v příkladech

Jak přeložit nocovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Henri, kde budete nocovat, příteli?
Wo wollen Sie schlafen, armer Freund?
Bylo by necivilizované nechat někoho nocovat venku. Jsme přece civilizovaní, ne?
Es wäre unzivilisiert, jemanden draußen schlafen zu lassen, und schließlich sind wir ja zivilisiert, oder?
Měla bys nocovat v soudní budově, abych tě mohl chránit. od přírodních živlů.
Du solltest heute im Gerichtsgebäude schlafen, damit ich dich vor den Naturgewalten beschützen kann.
Beru praktikanty na pár dní nocovat venku. Musíš sám pokračovat v svém tréninku, synu.
Ich mache mit den Betreuern eine mehrtägige Tour, also musst du alleine trainieren, Junge.
A bude nocovat u Willyho doma.
Und danach will er bei ihm übernachten.
Takže asi moc často v zákopu nocovat nebudete, co?
Da werden Sie wohl kaum nachts im Schützengraben sitzen, oder?
Chceš tu nocovat?
Du willst hier also übernachten?
Myslel jsem, že budu nocovat dočasně ve stanu s posádkou.
Dachte, ich quartier mich für eine Weile im Großzelt bei der Crew mit ein.
Můžeš nocovat se mnou.
Du kannst eine Zeit lang bei mir unterkommen.
Myslím, že když mě tu Mike nechává nocovat, je to ta nejmenší věc, kterou mohu udělat.
Tja, ich denke mir, dass das Mindeste ist, was ich tun kann, seit Mike mich hier wohnen lässt.
To je mi fuk. Já a tvůj otec ti nedovolíme jet dvě hodiny na nějaký koncert a pak nocovat s partou kluků, obzvlášť s tím sedmnáctiletým nadržencem, co s ním chodíš.
Dein Vater und ich lassen dich keinesfalls 2 Stunden zu einem Konzert fahren. und dann die Nacht mit einem Haufen Jungs verbringen, besonders nicht mit dem 17-Jährigen Hormonversprüher, den du datest.
Budu tu přes nocovat.
Ich übernachte hier.
Buď tam vlezeš, nebo tě tam nechám nocovat.
Du kletterst jetzt da rein oder ich lass dich da drin übernachten.
A proto dnes nocovat budem na Invernessu.
Fort von hier nach Inverness, und sei uns näher stets.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »