obětní čeština

Překlad obětní německy

Jak se německy řekne obětní?

obětní čeština » němčina

opfernd
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obětní německy v příkladech

Jak přeložit obětní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem obětní beránek?
Bin ich der Sündenbock?
Náš obětní beránek.
Dieser soll der Schuldige sein.
Kde je obětní beránek?
Wo ist das Opferlamm?
Naopak, myslím, že připomínají obřadní oltář, na který můžete nakupit obětní hostinu.
Im Gegenteil, sie erinnern an. Einen Altar, auf den Sie die Gaben für unser Opferfest häufen.
Nebudu váš obětní beránek za to, že jste nezastavil nájezdy Vikingů.
Ich soll büßen, weil ihr den Wikingern nicht Herr werdet?
Také Kain přinesl Hospodinu obětní dar z plodin země.
Und Kain brachte von den Früchten der Erde. dem Herrn ein Opfer dar.
A Hospodin shlédl na Ábela a na jeho obětní dar, ale na Kaina a na jeho obětní dar neshlédl.
Und der Herr hatte Gefallen an Abel und seiner Gabe. Aber an Kain und seiner Gabe hatte er keinen Gefallen.
A Hospodin shlédl na Ábela a na jeho obětní dar, ale na Kaina a na jeho obětní dar neshlédl.
Und der Herr hatte Gefallen an Abel und seiner Gabe. Aber an Kain und seiner Gabe hatte er keinen Gefallen.
Chcete soudit radikály jako obětní beránky kvůli problémům vašeho systému.
Sie machen Radikale zu Sündenböcken für die Fehler Ihres Systems!
Naházel své šaty do mého šatníku a potřísnil obětní krví schodiště, co?
Haben Ihre Kleidung in meinen Schrank gestopft und ein kleines Blutopfer am Geländer veranstaltet.
Umím i obětní písně.
Und ich kann auch die Opferlieder.
Ty budeš jen obětní beránek.
Und dann findest du dich wieder in der Vertretung des Opferlamms.
Jsi obětní beránek.
Aber dieses Mal. wirst du die Schuld auf dich nehmen.
Za 30 dní, v předvečer nejdelšího dne roku, musí být Andromeda odvedena na obětní skálu na pobřeží, kde bude svázána a připoutána ke skále, a musí být nedotčená mužem, panna.
In 30 Tagen, am Abend des längsten Tages des Jahres, muss Andromeda zum Opferstein am Meer gebracht, dort gefesselt und an den Stein gekettet werden. Sie muss unberührt sein, eine Jungfrau.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nový americký Kongres hledá obětní beránky ekonomické šlamastyky, ve které se země ocitla.
Der neue US-Kongress sucht nach Sündenböcken für die wirtschaftlichen Schwierigkeiten des Landes.
Tato žalostná situace vyžaduje efektivní opatření, nikoliv další oběti a obětní beránky.
Diese traurige Situation verlangt wirksame Aktionen und nicht mehr Opfer und Sündenböcke.
Jde o legitimní volbu, ale v okamžiku, kdy se Evropané takto rozhodnou, by měli přestat hledat obětní beránky za pomalý růst.
Dies ist eine berechtigte Entscheidung. Doch wenn die Europäer sie einmal gefällt haben, sollten sie aufhören, Sündenböcke für das langsame Wachstum zu suchen.
V 70. letech tomu tak nebylo, neboť stagnující produktivita a rostoucí ceny komodit dělaly z centrálních bankéřů nikoliv hrdiny, nýbrž obětní beránky.
In den 1970ern, als die Zentralbanker aufgrund stagnierender Produktivität und steigender Rohstoffpreise keine Helden, sondern Sündenböcke waren, war dies nicht der Fall.
Přímočarost Johna Connollyho odrážela americkou schopnost - a ochotu - své hospodářské potíže vyvážet tím, že USA poženou dolů hodnotu dolaru, přičemž ze zemí, které se proti takové strategií postaví, učiní obětní beránky.
Diese Unverblümtheit Connollys war Ausdruck der Fähigkeit - und Bestrebung - Amerikas, seine Wirtschaftsprobleme durch eine Abwertung des Dollars zu exportieren und die Gegner dieser Strategie zum Sündenbock zu stempeln.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...