obětování čeština

Překlad obětování německy

Jak se německy řekne obětování?

obětování čeština » němčina

Preisgabe Opferstock Hingebung Geldsammlung Aufopferung
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obětování německy v příkladech

Jak přeložit obětování do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jako při obětování za starých časů.
Wie in den Opfern alter Zeiten.
Cítím se jako koza připravovaná k obětování.
Ich fühle mich wie eine Ziege, die zur Opferbank geführt wird.
Ani si nevšimla, jakou bolest vám způsobilo obětování vaší sestry.
Zorn und Tadel ist das einzige, was die Prinzessin euch gezeigt hat.
Vlastně obětování. lásku. Ó Pane, lásku!
Ein Opfer sollt ihr bringen.
Vyjádření lásky je někdy obětování se.
Liebe drückt sich manchmal in Opfern aus.
Smrt Tanith, obětování Peggy, výprava do Chilberry, rituál ve sklepení.
Der Tod von Tanith, Peggys Entführung, die Fahrt nach Chipbury das Ritual im Keller, all diese Dinge sind passiert.
Další obětování!
Noch eine Opferung.!
Vy prostě nikdy nepochopíte pravou podstatu obětování.
Den echten Charakter eines Opfers werden Sie einfach nie verstehen.
Děkuji vám za obětování vaší lodi.
Danke, dass Sie Ihr Schiff opfern.
Obětování Diovi zabralo nanejvýše 60 vteřin.
Ein Opfer für Zeus dauerte höchstens 60 Sekunden.
Obětování normálu. zabere alespoň. půl roku.
Ein Opfer für die Normalität kann bis zu. 60 Monate dauern.
Očekávám od vás maximální obětování. Jsem si jist, že nedostatek zkušeností nahradíte zatvrzelostí.
Ich erwarte, dass Sie die Eigenschaften, die Ihnen zur Verfügung stehen, auch kräftig nutzen. ich bin sicher, dass Sie, was lhnen an Erfahrung fehlt, durch Entschlossenheit wettmachen werden.
Zvláštní oslava. Obětování, pane.
Wegen Pesach, Herr.
Vaše odvaha o obětování nás opět spojilo dohromady a obnovilo skutečnou sílu krystalu.
Mit eurem Mut und eurer Aufopferung habt ihr uns geeint und die wahre Kraft des Kristalls wiederhergestellt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To by ovšem znamenalo návrat armády do centra politiky - a tím obětování výhod spojených se zavedením větší civilní kontroly v zemi loni v srpnu Mursím.
Aber dies würde bedeuten, dass die Armee ins Zentrum der Politik zurückkehrt - und dass daher die durch Mursi im letzten August eingeführte größere zivile Kontrolle geopfert werden muss.
Odpůrci potratu bez ohledu na jeho účel tvrdí, že obětování lidského embrya k získávání kmenových buněk se podobá potratu a je tedy nemorální.
Die Menschen, die ungeachtet des Zwecks gegen Abtreibung sind, argumentieren damit, dass das Opfern eines menschlichen Embryos zum Zweck der Zellengewinnung einer Abtreibung ähnlich und aufgrund dessen unmoralisch sei.
Nešťastným paradoxem v Gruzii - a všude jinde v postsovětském světě - je to, že vypočítavá prozápadní rétorika často vedla k obětování demokratických hodnot ve prospěch nové diktatury.
Das unglückselige Paradoxon in Georgien - und auch anderswo in der post-sowjetischen Welt - ist, dass berechnende prowestliche Rhetorik oft dazu geführt hat, dass demokratische Werte zugunsten einer neuen Diktatur geopfert werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...