obchodovat čeština

Překlad obchodovat německy

Jak se německy řekne obchodovat?

obchodovat čeština » němčina

handeln Handel treiben in Verkehr bringen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obchodovat německy v příkladech

Jak přeložit obchodovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je radost obchodovat s člověkem jako jste vy.
Es ist ein Vergnügen, mit Ihnen Geschäfte zu machen.
Jestli chce obchodovat, budeme obchodovat.
Will er mit uns Geschäfte machen, tun wir das.
Jestli chce obchodovat, budeme obchodovat.
Will er mit uns Geschäfte machen, tun wir das.
Jestli nechce obchodovat, nebudeme obchodovat.
Will er keine Geschäfte machen, dann eben nicht.
Jestli nechce obchodovat, nebudeme obchodovat.
Will er keine Geschäfte machen, dann eben nicht.
Jsme přepadeni armádou, se kterou jste chtěl obchodovat.
Wir werden von den Kräften überfallen, mit denen Sie handeln wollten.
Je potěšení obchodovat s charakterním člověkem.
Schön, mit einem Mann von Charakter Geschäfte zu machen.
S vámi je radost obchodovat.
Unser Geschäft entwickelt sich sehr gut.
Chci tu začít obchodovat s dobytkem a vydělat jméní.
Ich will ins Viehgeschäft einsteigen. Damit kann man ein Vermögen machen.
Celý život jsem snil, že budu obchodovat s dobytkem.
Mein Leben lang habe ich davon geträumt, ins Viehgeschäft zu gehen.
Výrobce saké prý začal obchodovat s hedvábím.
Der Bierbrauer ist jetzt ein Händler. Für Seide.
Už teď se chová jako nástupce kápa. Dokonce začal obchodovat s hedvábím.
Er benimmt sich auf, als sei er schon fast Anführer.
Hallie, budu na cas pryc z mesta, obchodovat s konmi severne od Picketwire.
Hallie, ich bin eine Zeit lang weg, nördlich des Picketwire, mit Pferden handeln.
Cokoli, když budeš chtít obchodovat.
Was du willst, damit du zustimmst.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V posledních letech se na finančních trzích začalo obchodovat s různými pojistnými dluhopisy, pokrývajícími zemětřesení a další přírodní katastrofy, a s deriváty na počasí.
So werden seit einigen Jahren verschiedene Erdbeben und andere Disaster abdeckende Katastrophenanleihen sowie Wetterderivate gehandelt.
Například majitelé specializovaných prodejen často zjišťují, že obchodovat přes internet je neskonale ziskovější než provozovat kamennou prodejnu, protože internetový maloobchodní prodej rozšiřuje trh pro znalosti obsažené v jimi prodávaných výrobcích.
Beispielsweise machen Eigentümer von Fachgeschäften oft die Erfahrung, dass ein Online-Geschäft viel profitabler ist als ein normales Geschäft, da der Online-Einzelhandel den Markt für das Wissen, das in den verkauften Produkten steckt, erweitert.
Platformy, jejichž prostřednictvím se obchoduje, se zdokonalují a umožňují obchodovat komplexněji.
Handelsplattformen werden verbessert, um komplexere Geschäfte abwickeln zu können.
Lidé, kteří Putina v roce 2000 označovali za člověka, s nímž mohou obchodovat, si věc znovu rozmýšlejí.
Genau den Leuten, die Putin im Jahr 2000 einen Mann nannten, mit dem man Geschäfte abschließen konnte, kommen jetzt Zweifel.
Mají mít jednotlivci právo obchodovat s podobnými poklady, a za jakých podmínek?
Wann sollten Individuen das Recht haben, ein solches Fossil zu kaufen und zu verkaufen?
Měli bychom tedy očekávat, že se padesátidolarová mez stane spodní hranicí nebo stropem nového rozpětí cen, za něž se bude ropa obchodovat?
Sollten wir also davon ausgehen, das 50 Dollar die Unter- oder die Obergrenze der neuen Handelsspanne für Öl sein werden?
Lidé si mohou vyměňovat znalosti, navzájem se učit a obchodovat.
Sie können ihr Knowhow austauschen, voneinander lernen und Handel treiben.
Nedostatek jednotnosti bankám i spotřebitelům znemožňuje čileji přes hranice obchodovat a právě tady musí zákonodárci jednat.
Diese mangelnde Einheitlichkeit hält sowohl Banken als auch die Verbraucher ab, mehr grenzüberschreitende Geschäfte abzuwickeln und genau an diesem Punkt muss die Politik eingreifen.
Větsina světového společenství přestala obchodovat s Jižní Afrikou a investovat do jihoafrických firem.
Ein großer Teil der Weltgemeinschaft hörte auf, mit Südafrika Handel zu treiben und in Unternehmen mit Sitz in Südafrika zu investieren.
Zadruhé, komplikované instrumenty by se měly obchodovat na burzách, nikoliv na mimoburzovních trzích, a měly by se standardizovat, aby pro ně mohly vzniknout likvidní sekundární trhy.
Zweitens sollten komplexe Schuldinstrumente an Börsen und nicht außerbörslich gehandelt werden, und sie sollten standardisiert werden, damit sich liquide Zweitmärkte für sie herausbilden können.
Pokud chtěli lidé obchodovat, bylo zapotřebí s sebou nosit váhy, nezbytná závaží a občas i nástroje pro odřezávání kovu.
Die Menschen mussten diese Waagen, die dazugehörigen Gewichte und manchmal sogar noch die Werkzeuge zum Abschneiden des Metalls mit sich herumtragen, nur um Geschäfte tätigen zu können.
K tomu snad nemusí dojít hned první den, kdy se bude s realitními futures obchodovat, ale je dost pravděpodobné, že k tomu během několika měsíců dojde.
Diese Backwardation wird vielleicht nicht am ersten Tag des Handels mit Futures eintreten, aber sehr wahrscheinlich innerhalb von ein paar Monaten.
Peníze nám umožňují obchodovat - a tedy navzájem těžit ze svých zvláštních dovedností a výhod.
Geld ermöglicht es uns, Handel zu treiben - und somit gegenseitig von den besonderen Fertigkeiten und Vorzügen der anderen zu profitieren.
Ghana potřebuje větší objem obchodu, ale přitom je pravda, že nemáme moc s čím obchodovat.
Als ein Land benötigt Ghana mehr Gewerbe, aber die Wahrheit ist daß wir viel nicht handeln müssen mit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...