ochranitelský čeština

Příklady ochranitelský německy v příkladech

Jak přeložit ochranitelský do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vy reagujete na jejich příliš ochranitelský přístup ke mně.
Sie überbewerten, dass meine Leute mich so sorgfältig beschützen.
Moje matka má k vínu trochu příliš ochranitelský vztah.
Meine Mutter passt etwas zu sehr auf ihren Wein auf.
Takový ten vrozený ochranitelský tón.
Eine Art angeborener Beschützerinstinkt.
Náš ochranitelský přístup vyústil v soužití s lidmi, jak je známe dnes.
Diese Hüterschaft hat sich abgemüht, damit das Zusammenleben mit Menschen zu einer andauernden Realität wird.
Tedy pro mě, že má nějaký ochranitelský komplex.
Für mich war zumindest klar, dass es um Selbstjustiz geht.
Nech mě hádat, vtipný bratr, ochranitelský bratr.
Spaß-Bruder, Sicherheits-Bruder.
Co se týče viceprezidenta, jsem ochranitelský.
Ich achte sehr auf den Vizepräsidenten.
Je vnímavý v posuzování lidského charakteru a velmi ochranitelský.
Er ist ein ausgeprägter Menschenkenner. und handelt sehr beschützend.
Jde o to, jak jsi ochranitelský a neústupný ve svém úsudku.
Es geht darum, dass du den Beschützer spielst und über mich entscheidest.
Vaše výsosti, já mám. Dceru a vím, že jste velmi ochranitelský, co se jí týče.
Eure Majestät, ich habe eine Tochter, und ich weiß, Sie sind sehr fürsorglich.
Že jsi byl. Štědrý, ochranitelský, milý a silný.
Dass du großzügig und beschützend und lieb und stark warst.
O tom mi nikdy neřekl. - Proto je možná tak ochranitelský. - Všiml sis.
Im Herbst erkannte ich, dass ich außer der Schule nichts hatte.
Být ochranitelský má v popisu práce.
Beschützen ist Teil seines Jobs.
Takže pokud vám občas přijdu přehnaně ochranitelský ohledně systému, který jsme si vybudovali, pokud mám obavy, že by to zahořklost druhých mohla ohrozit, mám pro to dobrý důvod.
Wenn ich also manchmal das System, das wir aufgebaut haben, zu übereifrig verteidige, wenn ich befürchte, dass die Ressentiments anderer es zerstören könnten. habe ich einen guten Grund.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...