offenhalten němčina

zachovat neobsazené

Překlad offenhalten překlad

Jak z němčiny přeložit offenhalten?

offenhalten němčina » čeština

zachovat neobsazené
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako offenhalten?

offenhalten němčina » němčina

vorbehalten offenlassen offen halten ausbitten

Příklady offenhalten příklady

Jak se v němčině používá offenhalten?

Citáty z filmových titulků

Ich finde, du solltest schlafen gehen. Du kannst ja kaum noch die Augen offenhalten. Sei still.
Musíš mít nějaké sny, bráško.
Sie sollten in Reichweite sein und die Augen offenhalten, wenn jemand ihren Weg kreuzt.
Už budou v dosahu. A řekni jim, ať si dají bacha - kdyby se někdo objevil.
Man muss die Augen Offenhalten.
Musíš mít oči dokořán.
Die Augen Offenhalten nach was?
Na co otevřený oči?
Ich werde Augen und Ohren offenhalten.
Budu mít doširoka otevřeně oči a našpicované uši.
Ich hätte ein paar Gutenberg- Bibeln darauf gewettet, dass Sie die halbe Nacht die Augen offenhalten.
Vsadím pár Gutenbergových Biblí, že jste půl noci nezamhouřil oka.
Ich hätte ein paar Gutenberg-Bibeln darauf gewettet, dass Sie die halbe Nacht die Augen offenhalten.
Vsadím pár Gutenbergových Biblí, že jste půl noci nezamhouřil oka.
Ich mag herumstreuen, die Augen offenhalten.
Rád si nechávám otevřený zadní vrátka.
Augen offenhalten und Starbucks Flanke schützen.
Měj oči otevřené a drž se Starbuckina křídla.
Sie wollen also das Hotel möglichst lange offenhalten, während wir arbeiten.
Chcete nechat hotel otevřený, i když budeme pracovat.
Ich bin ein Lebemann. und muss mir meine Optionen offenhalten.
Jsem hlavním mužem tohoto města a musím mít otevřené možnosti.
Tja, Entschuldige, dass ich dir ein Hintertürchen für den Himmel offenhalten wollte.
Tak promiň, že se tě snažím dostat do nebe.
In dieser Situation musst du Augen und Ohren offenhalten.
Jsi naše oči a uši v téhle situaci.
Kannst du die Ohren für uns etwas offenhalten?
Ne, pane.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und schließlich kann die Abschreckung durch die Bekanntmachung starker Angriffsfähigkeiten und ein gezieltes Offenhalten von Vergeltungsmöglichkeiten gestärkt werden.
A konečně platí, že k posílení odstrašení může posloužit i pouhá reputace o útočných schopnostech a deklarovaná politika ponechávající otevřenou možnost odplaty.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »