pískot čeština

Překlad pískot německy

Jak se německy řekne pískot?

pískot čeština » němčina

Pfeifen Buhruf Buh
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pískot německy v příkladech

Jak přeložit pískot do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Slyšel jsem pískot a pak. To nic.
Ich hörte ein Pfeifen und.
Chci přívaly a slapy vod, a vy mi dáváte pramínky a pískot!
Ich frage nach Wolkenbrüchen und Orkanen. und ihr antwortet mit Getröpfel und Geblase!
To musí být bobří pískot.
Die Biber heulen.
Výskot přeměnil v pískot.
Aus Beifall wurden Buh-Rufe.
Řada mých klientů, si myslí že se můžou dostat skrz letištní kontrolu aniž by spustili zvonění a pískot.
Viele Kunden glauben, sie kommen durch die Kontrolle am Flughafen, ohne den Alarm auszulösen.
Ten pískot zní jako péra z pohovky vrtící se v rytmu lásky!
Diese quietschenen Couchfedern grooven im Takt der Liebe!
Ten pískot?
Dieses Rauschen?
No dobře. Další scéna je v noci - pískot pneumatik.
Dein Gesicht ist auch negativ.
A ten pískot, který slyšíte, je kvůli Daneově přítelkyni, Andree Belladona. Publikum usoudilo, že Daneovi nosí smůlu Proč neodejde?
Also, bevor Sie mich angreifen oder so was in der Art, möchte ich nur, dass Sie wissen, dass sich viele Beamte in Zivil in diesem Raum befinden.
Necháme tu věc žít další vteřinu, a vyšle ten divnej psí pískot a prrch!
Wir lassen das Ding noch eine Sekunde leben, er sendet dieses Signal aus und.
Pískot?
Buh Rufe?
Vždycky slyším pískot, když nosím kraťasy.
Ich bekomme immer einen Pfiff, wenn ich kurze Hosen trage.
Fajn, znáš ten pískot, který vydává město?
Okay, also, du kennst doch dieses Pfeifen, das die Stadt die ganze Zeit macht?
Omluvte mě, slyším pískot.
Verzeihen Sie, ich kann ein Quietschen hören.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »