předpokládaný čeština

Překlad předpokládaný německy

Jak se německy řekne předpokládaný?

předpokládaný čeština » němčina

vermutlich angenommen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady předpokládaný německy v příkladech

Jak přeložit předpokládaný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Senzory potvrzují předpokládaný počet obyvatel.
Die Sensoren melden die vermutete Zahl von Menschen dort.
Jaký je předpokládaný kurz té zbraně?
Was ist der voraussichtliche Kurs dieses Dings?
Jaký je předpokládaný čas příletu?
Geschätztes Zusammentreffen?
Předpokládaný čas příletu, pane Sulu?
Solche Dinge machten wir an der Medizinschule mit Trickgläsern.
Ideální typ pro předpokládaný úkol.
Idealtyp für die gestellte Aufgabe. Aufopfernd, unverheiratet, physisch widerstandsfähig.
Předpokládaný dopad na Loring, 319 Grand Forks, a Vzdušné velitelství Aliaška,Elmendorf.
Erster Aufschlag bei der 43. Bomberstaffel in Loring der 319. bei Grand Forks, und dem Alaska-Luftwaffenkommando, Elmendorf.
Předpokládaný únik antihmoty za 4 minuty, 18 sekund.
Geschätzte Freisetzung der Antimaterie in 4 Minuten 18 Sekunden.
Předpokládaný přílet ve 13:30, pane.
Geschätzte Ankunftszeit 13.30 Uhr.
Předpokládaný čas do selhání?
Wann tritt strukturelles Versagen ein?
Předpokládaný čas oprav?
Wie lange wird es dauern?
Předpokládaný čas přistání za 90 sekund.
Noch 90 Sekunden.
Ne, pane.Předpokládaný vrah je pán francouzského původu.
Nein, Sir. Der Möchte-gern-Täter ist französischer Herkunft.
Předpokládaný čas setkání?
Geschätzte Zeit bis zum Abfangen?
Na obrazovkách vidíte předpokládaný teroristický hnízda.
Auf dem Bildschirm sind mutmaßliche Aufenthaltsorte der Rebellen. Falls diese Orte auf Ihrer Route sind, überprüfen Sie sie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musí podléhat otevřené kritice ze všech směrů, a pouze když tyto zkoušky a kritiku přežije, lze ji přijmout jako zkusmý a předpokládaný nový poznatek.
Sie muss sich offener Kritik aus allen Richtungen stellen und nur wenn sie diese Prüfungen und Anfechtungen übersteht, kann sie als vorläufige und mutmaßlich neue Erkenntnis angenommen werden.
Stále by se mohlo (a mělo) učinit mnoho věcí, má-li se předpokládaný letošní obrat k lepšímu stát odrazovým můstkem ke smysluplnému střednědobému růstovému spurtu, jenž zlepší vyhlídky současné i budoucích generací.
Es bleibt noch eine Menge zu tun, wenn die prognostizierte Erholung dieses Jahres ein Sprungbrett für einen größeren mittelfristigen Wachstumsschub bieten soll, der die Aussichten dieser und künftiger Generationen verbessert.
Očekává se od nich, že budou promýšlet všechny možnosti včetně těch nepříjemných a že připraví obyvatelstvo na předpokládaný vývoj.
Man erwartet von ihnen, alle Möglichkeiten, auch unangenehme, in Betracht zu ziehen und die Bevölkerung auf künftige Entwicklungen vorzubereiten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...