patentový čeština

Příklady patentový německy v příkladech

Jak přeložit patentový do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Patentový úřad a vláda Spojených států se podívaly na tento tak řečený vynález a řekly: ani náhodou.
Überraschenderweise wurde dem Urteil des Patentamtes mit 3:2 widersprochen.
Patentový úřad v obležení.
Amerikaner setzen auf Fogg!
Postaral jsem se o to. O ten patentový nárok.
Patentantrag.
Navrhuji, abys sednul k telefonu, zavolal na patentový úřad a zjistil, kdo nás předhonil.
Ich würde dir raten, ans Telefon zu gehen, das Patentamt anzurufen und herauszufinden, wer da gegen uns spielt.
Americký patentový úřad je jediným justičním orgánem, který byl měl tento spor řešit.
Das U.S. Patentamt ist der einzige gerichtliche Körper, welcher sich mit dieser Streitigkeit auseinandersetzen sollte.
Ty jdeš zpátky do kanceláře, abys vyplnil žádost o zasahování na patentový úřad.
Du gehst zurück ins Büro, um einen Störungsantrag beim Patentamt einzureichen. Okay.
Měla bys zavolat na patentový úřad a vydělat na tom milióny.
Hey! Ruf sofort das Patentamt an, damit kannst du Millionen verdienen.
Porušil patentový zákon. Jediné, co můžeme udělat.
Er verletzte das Patentrecht.
Vážený patentový úřade USA, následující video dokumentuje efektivitu mého laserového zastřihávače nosních chloupků.
Achtung US-Patentamt, Folgendes ist Video Nachweis der Wirksamkeit meiner Lasernasenhaarschneider.
Kdo je tvůj patentový zástupce?
Wer ist Ihr Patentanwalt?
Je to patentový právník. Možná jeho motýlek čeká na schválení.
Er ist Patentanwalt, vielleicht muss seine Krawatte erst angemeldet werden.
Bez Mileviny pomoci bych stále pracoval jako patentový úředník ve Vídni.
Ohne Milevas Hilfe wäre ich noch im Patentamt in Wien angestellt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Patentový systém může na inovace dokonce působit nepříznivě, protože podporuje utajování, ačkoliv nejdůležitějším vkladem do jakéhokoliv výzkumu jsou předchozí nápady.
Das Patentsystem kann auf Innovation sogar nachteilige Auswirkungen haben, weil es die Geheimhaltung fördert, während der wichtigste Beitrag für jede Art der Forschung aus früheren Ideen besteht.
Až donedávna byl patentový zákon nicméně založen na dosti úzké definici tvořivosti, kterou obvykle ztělesňoval vynález nějakého zařízení či průmyslového procesu.
Bis vor kurzem allerdings, beruhte das Patentrecht auf einer eher eng gefassten Definition von Kreativität, nämlich jener zur Erfindung von Geräten oder industriellen Prozessen.
Patentový systém ale neomezuje jen využití znalostí; propůjčováním (dočasné) monopolní moci často způsobuje, že pro lidi bez pojištění jsou léčiva nedostupná.
Patente schränken aber nicht nur die Nutzung des Wissens ein. Durch die (zeitweilige) Monopolstellung des Patentinhabers werden Medikamente für Menschen ohne Krankenversicherung unerschwinglich.
U inovací, které řeší problémy nebo uspokojují potřeby, jež nebyly dříve všeobecně uznávané, by patentový systém stále hrál svou roli.
Für Innovationen, die Probleme lösen oder einen Bedarf abdecken, der vorher noch nicht weithin anerkannt ist, würde das Patentwesen weiterhin eine Rolle spielen.
Není tedy překvapivé, že patentový systém, se všemi svými pokřiveními, v oblasti zdravotnictví tolika způsoby selhal.
Dementsprechend kommt es auch nicht überraschend, dass das verzerrte Patentsystem im Gesundheitsbereich in vielerlei Hinsicht versagt hat.
Špatně koncipovaný patentový systém - jako ten, který máme dnes - může bránit dalšímu výzkumu.
Ein schlecht konzipiertes Patentsystem - wie das, das wir gegenwärtig haben - kann wissenschaftliche Folgeuntersuchungen hemmen.
Dokonce i americký Nejvyšší soud už konstatoval, že americký Patentový úřad zašel při udělování patentů na generika příliš daleko.
Und selbst der US Supreme Court hat inzwischen erklärt, dass das US-Patentamt bei der Erteilung von Patenten für Gene zu weit gegangen ist.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »