patentový čeština

Příklady patentový spanělsky v příkladech

Jak přeložit patentový do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Hned zítra ráno s tím zajdeš na patentový úřad.
La primera cosa que harás mañana será llevar la idea a la oficina de patentes. No puedo.
Albert Einstein pracoval pro patentový úřad.
Albert Einstein trabajó en la oficina de patentes.
Pak se odvolal patentový úřad.
Y entonces la Oficina de Patentes apeló.
Co by si teď měla veřejnost uvědomit, že patentový úřad řekl zcela jasně, že nelze patentovat život.
Está muy claro que la vida no puede patentarse.
Patentový formulář.
Lo pondré junto al formulario de la patente.
A to ani nemluvím, že patentový soud je nenormálně přetížený.
Sin mencionar que los juzgados de patentes están abarrotados.
Že patentový úřad pochybil, ne jedenkrát, ne dvakrát, ale pětkrát, když mi přiznali moje patenty.
Que la oficina de patentes cometió un error, no una, ni dos, sino cinco veces cuando me emitieron mis patentes.
Možná má patentový úřad jeho současnou adresu. Pokud ten chlápek pracuje pro Lexe, máme co dočinění s něčím o hodně větším, než je ten hračičkář.
Así que puede que la oficina de patentes tenga su actual dirección. estamos tratando con bastante más que un juguetero.
Vlastně, on byl patentový úředník, takže všechno, co dělal bylo papírování.
Era empleado de la oficina de patentes, solamente hacía papeleo.
Na začátku 20.století, mladý patentový úředník jménem Albert Einstein, nám dal možnost cesty zpět.
En los primeros años del siglo XX, un joven empleado de una oficina de patentes llamado Albert Einstein nos brindó un posible camino de vuelta.
O ten patentový nárok.
La patente.
Navrhuji, abys sednul k telefonu, zavolal na patentový úřad a zjistil, kdo nás předhonil.
Llama a la oficina de patentes y averigua quién se ha adelantado.
Americký patentový úřad je jediným justičním orgánem, který byl měl tento spor řešit.
La oficina de patentes es el único organismo judicial que debería encargarse de esta disputa.
Ty jdeš zpátky do kanceláře, abys vyplnil žádost o zasahování na patentový úřad.
Tú al despacho a poner una reclamación de interferencia por la patente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Patentový systém může na inovace dokonce působit nepříznivě, protože podporuje utajování, ačkoliv nejdůležitějším vkladem do jakéhokoliv výzkumu jsou předchozí nápady.
El sistema de patentes incluso puede tener efectos perjudiciales sobre la innovación porque mientras que el insumo más importante en cualquier investigación es el uso de ideas anteriores, el sistema de patentes incentiva el secreto.
Až donedávna byl patentový zákon nicméně založen na dosti úzké definici tvořivosti, kterou obvykle ztělesňoval vynález nějakého zařízení či průmyslového procesu.
Pero hasta época reciente la legislación sobre patentes estaba basada en una definición demasiado limitada de creatividad, por lo general la encarnada en la invención de aparatos o procesos industriales.
Takže ano: reformujme mezinárodní patentový systém, aby i nejchudší spoluobyvatelé naší planety měli přístup k základním lékům; a ne: nezabíjejme rozvracením patentového systému slepici, která snáší zlatá vejce.
Así, hay que reformar el sistema internacional de patentes para garantizar que los pobres tengan acceso a los medicamentos esenciales, pero no hay que matar a la gallina de los huevos de oro debilitando ese sistema.
Patentový systém ale neomezuje jen využití znalostí; propůjčováním (dočasné) monopolní moci často způsobuje, že pro lidi bez pojištění jsou léčiva nedostupná.
Pero el sistema de patentes no sólo restringe el uso del conocimiento; al otorgar un poder monopólico (temporario), muchas veces hace que la gente que no tiene seguro médico no pueda acceder a los medicamentos.
U inovací, které řeší problémy nebo uspokojují potřeby, jež nebyly dříve všeobecně uznávané, by patentový systém stále hrál svou roli.
Para las innovaciones que solucionan problemas o satisfacen necesidades que antes no se reconocían ampliamente, el sistema de patentes todavía cumpliría un papel importante.
Není tedy překvapivé, že patentový systém, se všemi svými pokřiveními, v oblasti zdravotnictví tolika způsoby selhal.
En consecuencia, no sorprende que en el área de la salud, el sistema de patentes, con todas sus distorsiones, haya fallado de tantas maneras distintas.
Špatně koncipovaný patentový systém - jako ten, který máme dnes - může bránit dalšímu výzkumu.
Un sistema de patentes mal diseñado -como el actual- puede inhibir la investigación basada en avances previos.
Dokonce i americký Nejvyšší soud už konstatoval, že americký Patentový úřad zašel při udělování patentů na generika příliš daleko.
Incluso el Tribunal Supremo de los EE.UU. ha dicho ahora que la Oficina de Patentes de los EE.UU. fue demasiado lejos al conceder patentes sobre genes.

Možná hledáte...