penál | penze | Penne | Perle

penále čeština

Překlad penále německy

Jak se německy řekne penále?

penále čeština » němčina

Zwangsstrafe Geldbuße
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady penále německy v příkladech

Jak přeložit penále do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jo, Tony se vrátí domů v penále.
Tony fährt in einer Pinienkiste nach Hause.
Jacob je přiměI vzdát se penále a úroků.
Jacob hat sie überredet, alle Gebühren zu erlassen.
Tři borci během tří tejdnů v penále?
Drei Leute in drei Wochen sind geschnappt worden?
Ne. Na penále mi nezáleží.
Die Abzüge sind mir egal.
Ne. Penále mě nezajímá.
Die Abzüge sind mir egal.
Musíš vysolit 30 táců a k tomu teď i penále.
Du musst die 30 Riesen auftreiben, plus Zinsen, jetzt.
Ale za předčasný odprodej je penále.
Aber wenn ich jetzt zugreife, muss ich eine Strafe bezahlen.
Penále není moc velké.
Die Strafen sind nicht so gepfeffert.
Dal jsem do smlouvy podmínku, že za každý den navíc budou stavaři platit penále.
Ich habe eine Vertragsklausel, dass die Baufirmen pro überzogenem Tag Strafe zahlen.
Jen připomínám, že pokud porušíte vámi podepsanou smlouvu o utajení, můžete být potrestán ukončením pracovního svazku a finančním penále.
Lassen sie mich an das Geheimhaltungsabkommen erinnern, dass sie unterschrieben haben. mit Abbruch und Geldstrafen bestrafbar ist.
Jde tu o úrok, penále a možné kriminální vyšetřování.
Was ist mit den Zinsen, der Geldbuße und den strafrechtlichen Ermittlungen?
Měla jsem vrátit šaty a obleky do poledne, jinak si naúčtují penále.
Molly, ich muss mein Kleid und die Smokings vor zwölf Uhr zurückbringen, sonst berechnen die noch einen Tag.
Bez plné splátky a penále o tenhle dům na konci měsíce přijdu. S tím si nedělejte starosti.
Ohne volle Bezahlung aller Beträge verliere ich das Haus Ende des Monats.
Chci mu pomoct. Nechala jsem ale zvýšit vklady do penzijního, takže nemůžu vybírat, jinak zaplatím obrovské penále.
Ich habe bereits meine Altersvorsorge ausgereizt, deswegen kann ich kein Geld auftreiben, ansonsten werde ich massive Abzüge haben.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Současně s tím byla největší nezávislá mediální skupina v zemi přivedena k poslušnosti prostřednictvím obrovských, politicky motivovaných daňových penále.
Unterdessen hat man auch die größte unabhängige Mediengruppe des Landes durch riesige politisch motivierte Steuerstrafen gefügig gemacht.
Udeřit na Francii hřmotnou pokutou - penále stanovené Paktem stability - není nejlepší nápad.
Den Franzosen - wie im Stabilitätspakt vorgesehen - eine saftige Strafe aufzuerlegen, wäre keine gute Idee.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...