povolební čeština

Příklady povolební německy v příkladech

Jak přeložit povolební do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Prý povolební iniciace.
Initiationsritual nach der Wahl, hieß es.
Dobře, rodiče pojedou na povolební vítěznou plavbu, takže tohle může být centrála.
Okay, also meine Eltern gehen bei ihrer Nachwahl-Siegesreise gerade an Bord, also können wir diesen Ort zur Kommandozentrale machen.
Nikdo nebude riskovat povolební rozhovor.
Da riskiert kein Institut eine Prognose.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Povolební diskuse oplývá vyšší daní z bohatství, obchodní daní a zvýšením daně z přidané hodnoty - jde o přesný opak toho, co německé hospodářství potřebuje.
Die Gespräche nach der Wahl kreisen um höhere Vermögenssteuern, Gewerbesteuern, und die Anhebung der Mehrwertsteuer - all das steht im Widerspruch zu dem, was Deutschlands Wirtschaft jetzt braucht.
Na ekonomickém poli naznačují úvodní povolební diskuse shodu, že by se mělo dělat více na podporu růstu a zaměstnanosti.
Im Bereich der Wirtschaft zeigen erste Diskussionen nach den Wahlen Einigkeit darüber, dass mehr getan werden sollte, um Wachstum und Beschäftigung anzukurbeln.
Mnozí lidé, kteří byli pro kandidaturu Lópeze Obradora, povolební protesty v jeho jménu nepodporují.
Viele, die Lopez Obrador bei den Wahlen ihre Stimme gaben, versagen ihm die Unterstützung bei den Protesten nach der Wahl.
Elementární stabilita, již mexická povolební krize zvýraznila, je zřejmá i jinde v Latinské Americe.
Diese Stabilität, die sich während der Krise nach den Wahlen in Mexiko offenbarte, ist auch in anderen Ländern Lateinamerikas zu beobachten.
Od vypuknutí povolební krize zaujala Frazerová tři pomýlená stanoviska.
Seit Beginn der auf die Wahl folgenden Krise hat Frazer drei fehlerhafte Positionen vertreten.
Jsou tyto povolební obraty výsměchem demokracii?
Sind solche Richtungswechsel nach Wahlen eine Verhöhnung der Demokratie?
Pragmatickým kurzem bylo proto vytyčení všeobecných cílů během kampaně a povolební výzva odborům, aby zformulovaly první návrhy.
Der pragmatische Kurs bestand daher darin, während des Wahlkampfs allgemeine Ziele zu formulieren und nach den Wahlen die Gewerkschaften zu ermutigen, erste Verhandlungsvorschläge vorzulegen.
Situaci by mohly zkomplikovat povolební přesuny ve složení koalic, v důsledku čehož by bylo vládnutí ještě obtížnější.
Veränderungen bei der Zusammensetzung der Koalitionen nach der Wahl könnten die Situation komplizieren und das Regieren noch weiter erschweren.
Ačkoliv jsou však povolební koaliční jednání nezvykle vleklá, v oblasti zahraniční a bezpečnostní politiky panují mezi stranami jen malé neshody.
Doch obwohl sich die an die Wahlen anschließenden Koalitionsverhandlungen ungewöhnlich lange hinzogen, gibt es zwischen den Parteien in der Außen- und Sicherheitspolitik kaum größere Meinungsverschiedenheiten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »