dovolení čeština

Překlad dovolení německy

Jak se německy řekne dovolení?

dovolení čeština » němčina

Erlaubnis Zulässigkeit
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dovolení německy v příkladech

Jak přeložit dovolení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

S dovolení, dámy. Bez brýlí špatně vidím.
Verzeihen Sie, ohne Brille sehe ich so schlecht.
Vzal si ho bez dovolení.
Glauben Sie.
Nikdo je nebude bez dovolení lovit a zabíjet.
Niemand darf sie ohne unsere Erlaubnis jagen und töten.
Omlouvám se, měli jsme vás nejdříve požádat o dovolení.
Tut mir Leid. Wir sollten wohl um Erlaubnis bitten.
Bez dovolení nesmíte nikoho fotografovat!
Es gibt das Recht auf ein Privatleben!
To už se stalo, že zůstala bez dovolení ve vesnici.
Sie ist schon früher ohne Erlaubnis im Dorf geblieben.
Mně si o dovolení vždycky musíš říct!
Vincenzo! Du musst mich immer um Erlaubnis bitten!
Zaklepat a počkat na dovolení.
Ich hätte warten müssen, bis Sie mich hereinbitten.
Bažantici moji drazí, a víte, co se vám stane? Za to, že jste se bez dovolení objevily v paláci?
Wisst Ihr, dass Ihr bestraft werdet, weil Ihr ohne Einladung im Palast seid?
Ti ničemové už jsou tak dovolení, že jednou přijdou nahatí až do přístavu.
Diese Schurken! Aber wir geben nicht auf! Wir werden sie in Ketten legen!
V městech mohou být děvčata a chlapci láskyplní Bez dovolení dohazovačky?
In der Stadt brauchen junge Leute nicht die Erlaubnis einer Ehestifterin.
Reb Tevye, nežádáme vás o dovolení.
Reb Tevje, wir bitten Euch nicht um Eure Erlaubnis.
Tak, vy si nežádáte moje dovolení?
Ihr fragt nicht um meine Erlaubnis?
No, děti, rozhodl jsem sa dát vám své požehnání a mé dovolení!
Nun, ich habe beschlossen, euch meinen Segen und meine Erlaubnis zu geben.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »