redakce čeština

Překlad redakce německy

Jak se německy řekne redakce?

redakce čeština » němčina

Redaktion
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady redakce německy v příkladech

Jak přeložit redakce do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Můžu napsat tenhle příběh, aniž bych vyšel z redakce.
Ich könnte das schreiben, ohne aus dem Büro zu gehen.
Já nemyslím chlapi z naší redakce.
Nicht die Zeitungsmenschen.
Redakce zpráv?
Lokalteil?
Vrať se do redakce a když spolu nevyjdeme, zase se vezmeme.
Ich sag dir was. Komm zurück zur Zeitung, und wenn wir uns nicht vertragen. heiraten wir wieder.
Před šesti lety jsem se díval na fotku redakce nejlepších novin.
Vor 6 Jahren starrte ich auf das Bild. der berühmtesten Zeitungsleute der Welt.
Proč musíš jít rovnou do redakce?
Warum musst du wieder zu deiner Zeitung laufen?
Až se vrátím do skutečné redakce, tak si na vás vzpomenu, jak tu sedíte s prázdným vodítkem a nikdo se tu před vámi neklepe.
Sie werden noch nach mir weinen. Ich werde mir Ihr Gesicht vorstellen. Wenn Sie mit dem leeren Halsband dasitzen und das Schaf ist weg.
Redakce to tak chce.
Die Redaktion will es so.
Měla bych jet do redakce.
Ich sollte ins Büro fahren.
Když přiletí šéf, celá redakce jde na letiště.
Wenn der Boss kommt, ist das ganze Büro am Flughafen.
Dámy a pánové, toto je redakce, srdce každých novin.
Das, Herrschaften, ist die Lokalredaktion, das Herz jeder Zeitung.
Zjistíš, že kromě této redakce je na světě. mnoho jiných míst.
Es gibt noch viele andere Orte auf der Welt außer dieser Lokalredaktion.
Odnes to do redakce Olsenovi.
Bring das dem Reporter Olsen. Beeil dich!
Musíte za ním do redakce.
Er braucht dich in seinem Büro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Před pěti lety sám Carukjan přivedl své rváče, násilím vnikli do naší redakce a několik hodin drželi její osazenstvo jako rukojmí.
Vor fünf Jahren führte Tsarukyan selbst seine Schläger bei einem Einbruch in unser Büro an, bei dem meine Mitarbeiter mehrere Stunden in Geiselhaft genommen wurden.
I hlavní fotograf naší redakce zaznamenal změny ve skladbě obrazové přílohy.
Selbst dem Fotografen fiel auf, dass man sich zunehmend für andere Motive entschied.
Redakce pro dění v Hongkongu a Macau převzala odpovědnost za dopisovatele ve velké Číně a přišla s požadavkem, aby byli nahrazeni etnickými Číňany.
Die Korrespondenten des Blattes in Festlandchina wurden dem Büro für Hongkong und Macao unterstellt. Dort forderte man, dass sie durch Chinesen ersetzt werden sollten.
Měly redakce strach, že se dotknou Bushovy administrativy?
War man denn besorgt, man könnte die Regierung Bush vor den Kopf stoßen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...