redakce čeština

Překlad redakce spanělsky

Jak se spanělsky řekne redakce?

redakce čeština » spanělština

redacción

Příklady redakce spanělsky v příkladech

Jak přeložit redakce do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžu napsat tenhle příběh, aniž bych vyšel z redakce.
Puedo escribir esa historia sin salir siquiera de la oficina.
Já nemyslím chlapi z naší redakce.
No me refiero a los compañeros del periódico.
Namísto toho, abych šel domů, šel jsem do redakce novin.
En vez de volver a casa, volvía al periódico.
Vrať se do redakce a když spolu nevyjdeme, zase se vezmeme.
Vuelve al periódico. Si no nos llevamos bien volvemos a casarnos.
Jdu do redakce. Zlom vaz.
Iré a la revista.
Poslouchej. Přijď za mnou do redakce mezi půl šestou a šestou. Zavolám jí.
Ven a mi oficina entre 5:30 y 6:00.
Řeknu Anne Dettreyové z redakce.
Le diré a Anne Dettrey que venga a celebrar.
Celá redakce.
Toda la sala de la ciudad.
Až se vrátim do skutecné redakce, tak si na vás vzpomenu, jak tu sedite s prázdným voditkem a nikdo se tu pred vámi neklepe.
Cuando vuelva a una sala de redacción de verdad, pensaré en ti, sentado aquí con una correa sin que nadie tire de ella.
Spolu s tajnými agenty, naše redakce jim je na stopě a je připravena spiklence vydat spravedlnosti.
Nuestro reportero y agentes secretos siguen varias pistas para localizar a los conspiradores.
Redakce to tak chce.
Ellos pidieron algo así.
Dámy a pánové, toto je redakce, srdce každých novin.
Ésta, damas y caballeros, es la sección local, el corazón de cualquier periódico.
Zjistíš, že kromě této redakce je na světě. mnoho jiných míst.
Averiguarás que hay muchos otros lugares en el mundo. además de este despacho.
Doktor Engler už do redakce nepatří.
El Dr. Engler no pertenece más a la redacción.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeho porušení se postihuje pokutami, pozastavením činnosti nebo uzavřením redakce.
Los castigos a los infractores incluyen multa, suspensión o cierre.
I hlavní fotograf naší redakce zaznamenal změny ve skladbě obrazové přílohy.
Incluso el fotógrafo de la oficina comenzó a notar que se hacían elecciones fotográficas distintas.
Redakce pro dění v Hongkongu a Macau převzala odpovědnost za dopisovatele ve velké Číně a přišla s požadavkem, aby byli nahrazeni etnickými Číňany.
La Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao se hizo cargo de los corresponsales basados en el continente, y exigió que fueran reemplazados por chinos.

Možná hledáte...