reportáž čeština

Překlad reportáž německy

Jak se německy řekne reportáž?

reportáž čeština » němčina

Reportage Berichtswesen Berichterstattung Bericht Anmeldung
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady reportáž německy v příkladech

Jak přeložit reportáž do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Máme tu speciální reportáž.
Sie sehen eine wichtige Ansprache.
Byla by to bezva reportáž.
Das wäre eine klasse Story geworden.
Pokaždé, když jste otevřel pusu, jste jí dal bezvadnou reportáž.
Mit jedem Spruch haben Sie ihr eine neue Story gegeben.
No, pokud jde o tu reportáž, která k nim patří, tak žádná není.
Was die Geschichte anbelangt, die damit zusammenhängt. Die gibt es nicht.
S lítostí oznamujeme, že reportáž, kterou v tomto čase obvykle sledujete, byla zrušena kvůli tragickému úmrtí. našeho zpravodaje pana Marka Trevora.
Leider müssen wir vermelden, dass die Reportage, die eigentlich jetzt geplant war, ausfallen muss wegen des tragischen Todes unseres Reporters, Mr. Mark Trevor.
Víte, chtěla bych, abyste zkusil investigativní reportáž.
Ich möchte Ihnen ein Gefühl für investigativen Journalismus vermitteln.
Byla to dobrá reportáž. Vy jste si jí nevšiml?
Das hätten Sie doch bemerken müssen.
Měli jsme dělat reportáž o knížeti.
Ja, ich verstehe.
Mám právo na reportáž.
Ich habe ein Recht auf die Story.
Zvláštní reportáž od Jose!
Neueste Ausgabe! Sonderbericht von Jos!
Zvláštní reportáž. - Ani ve snu by mne nenapadlo číst tenhle odpad.
Diese Art von Journalismus lehne ich ab!
Nemůžeme otisknout vaši reportáž o Snakeovi.
Sie bitten um absolute Nachrichtensperre. Sie sind entlassen!
Tentokrát děláte reportáž o bezdomovcích?
Machen Sie eine Reportage über Gestrauchelte? Nicht ganz.
Dovolte mě dělat reportáž z Velkého závodu.
Ich berichte über das große Rennen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A jak už to v Číně chodí, státní sdělovací prostředky svou původní reportáž okamžitě dementovaly a jaly se papouškovat stranickou linii.
In typisch chinesischer Manier zogen die staatseigenen Medien, ihre zuvor veröffentlichen Berichte zurück, um die offizielle Parteilinie nachzubeten.
Pozdvižení jsme vyvolali prostě jen tím, že jsme o kauze přinesli reportáž a označili jsme místa v systému, kudy drobní investoři přišli o své peníze.
Die Aufregung entstand nur, weil wir die Geschichte publizierten und auf Schwachstellen des Systems hinwiesen, um Kleinaktionäre zu warnen.
Naši čtenáři se však postavili na naši stranu a v rozhovoru pro celostátní Ústřední čínskou televizi naši reportáž podpořil i přední čínský ekonom Wu Ťing-lien.
Unsere Leser verteidigten uns jedoch und auch der prominente chinesische Wirtschaftsexperte Wu Jinglian unterstützte uns in einem Interview mit der größtenteils aus öffentlichen Mitteln finanzierten zentralen chinesischen Fernsehanstalt.
V mnoha ohledech byla tato reportáž zlomovým momentem nejen pro Cchai-ťing, ale i pro celý čínský tisk.
Der Artikel über Fonds-Management war in mancherlei Hinsicht ein Wendepunkt für Caijing und die chinesische Presse insgesamt.
Do několika hodin po vydání čísla, v němž tato reportáž vyšla, bylo této společnosti zastaveno obchodování a do týdne regulační orgány zahájily vyšetřování kauzy.
Ein paar Stunden nach der Veröffentlichung wurde der Handel mit den Aktien dieses Unternehmens ausgesetzt und innerhalb einer Woche waren bereits Untersuchungen der Wertpapieraufsicht im Gange.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...