rozbor čeština

Překlad rozbor německy

Jak se německy řekne rozbor?

rozbor čeština » němčina

Analyse Untersuchung Auswertung Analysis
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozbor německy v příkladech

Jak přeložit rozbor do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, to je ona. - Prováděl jste rozbor obsahu?
Sie analysierten den inhalt?
Tento kabát jsme našli v bytě obžalovaného. Naše laboratoř na něm prováděla rozbor krve.
Sie stammt aus der Wohnung des Angeklagten.
Kde jste provádel laboratorní rozbor?
Wo führten Sie die Laboranalyse für den Spermatest durch?
Rozbor osobnosti.
Test Nr. 2..Charakterbild.
Dáme tady hochům rozbor situace?
Sollen wir Bericht erstatten?
A taky rozbor skvrn od spermatu z postele.
Und zu den Samenflecken auf den Laken.
Jistě ne, až jejich vědci provedou rozbor viru omega, který dostanou.
Nicht nachdem sie eine Probe des Omega-Virus zur Analyse erhalten hat. Epidemien von Unfruchtbarkeit.
Řízení rozpočtu, chceme rozbor nákladů účtu THX 1138.
Budgetkontrolle, wir brauchen eine Kostenanalyse des THX 1138-Kontos.
Tady je rozbor krve.
Hier kommen seine Blutwerte.
Vyzvedněte toho hada na celkový rozbor.
Holen Sie die Schlange sofort für einen Selbsttest her.
Míra ztráty tkáně znemožňuje podrobnější rozbor, ale je jisté, že útočící squalus je větší, než kterýkoli jiný žralok v těchto vodách.
Das Ausmaß an Gewebeverlust verhindert eingehende Analysen, aber der angreifende Squalus muss größer sein. als jeder gewöhnliche Squalus.
Tak tedy, Frede, skončil jsem rozbor vzorků z toho rybníka.
Also, Fred. ich habe die Proben von dem Tümpel getestet.
Můj rozbor tvého metabolismu indikuje 7:40 ráno jako optimální čas. pro tvůj ranní příjem paliva.
Laut meiner Analyse ihres Stoffwechsels sollten Sie um 7:40 Uhr morgens ihren Kraftstoff einnehmen.
Bordene, odnes na rozbor vzorky užitkové vody.
Borden, bring eine Wasserprobe zum Strahlenschutz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro kritický rozbor strukturální komplikovanosti se udělalo málo, natož aby se podařilo získat veřejnou podporu pro určitou střednědobou vizi, věrohodnou strategii její realizace a soubor opatření, která se pro daný úkol hodí.
Es wurden kaum Anstrengungen unternommen, strukturelle Komplexität zu reduzieren oder die Öffentlichkeit für eine mittelfristige Vision, eine vernünftige Strategie und angemessene Maßnahmen zu gewinnen.
Měl by si ale mezi schůzemi správních rad, přednáškami a pózováním pro fotografy najít čas na rozbor důsledků takového přístupu.
Doch sollte er zwischen Vorstandssitzungen, Vorlesungen und Fototerminen einmal länger über die Implikationen dieser Vorgehensweise nachdenken.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...