rozkošný čeština
Překlad rozkošný německy
Jak se německy řekne rozkošný?
DoporučujemePatnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.
Příklady rozkošný německy v příkladech
Jak přeložit rozkošný do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Vedli jsme rozkošný hovor o lásce a sňatku.
Wir hatten ein höchst angenehmes Gespräch über Liebe und Heirat.
Koupila jsem mu za odměnu rozkošný svetřík.
Ich kaufte ihm den schönsten Pulli als Belohnung.
Rozkošný kluk.
Niedlicher Kerl!
Co tenhle? Není to rozkošný andílek?
Sie wissen, wenn mit jemandem etwas nicht stimmt.
Rozkošný! Jsem tak šťastná!
Ich bin wirklich sehr glücklich.
Váš rozkošný dům.
Wie grässlich!
Jste rozkošný.
Sie sind süß.
Kde hnízdí jiřičky, tam vždycky vzduch je rozkošný.
Wo er am liebsten heckt und wohnt, da fand ich am reinsten stets die Luft.
V cínském obchode jsem si koupila tenhle rozkošný lampiónek.
Ich kaufte diesen Lampion in einem chinesischen Laden in der Bourbon Street.
Měl byste vědět, že ten obrázek je rozkošný raný Rochet - z doby, kdy ho ovlivňoval Corot.
Da Sie mich dauernd unterbrechen, sollen Sie wissen, dass es ein reizender früher Rochet ist, als er noch unter Corots Einfluss stand.
Ten váš rozkošný knoflíček.
Nach diesem süßen kleinen Knopf von einer Nase.
Jste vskutku velmi laskavá a smím-li podotknout, máte vskutku zvláštní, rozkošný dům s takovými krásnými okny!
Sehr freundlich. Wenn ich so sagen darf, Sie haben ein kurioses, reizendes Haus. So. hübsche Fenster!
Je rozkošný!
Reizend. Wie?
Bude z nich rozkošný páreček.
So ein wunderbares Paar.
Možná hledáte...
rozkošně |
rozkošník |
rozkoš |
rozkopat |
rozkolník |
rozkoukat |
rozkol |
rozkouskovat |
rozkouskován |
rozkouskovaný |
rozkouskování |
rozkmit
DoporučujemePatnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.