rybí | roba | róba | rybka

ryba čeština

Překlad ryba německy

Jak se německy řekne ryba?

ryba čeština » němčina

Fisch Fiſch Fischzug Fisch -es -e
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ryba německy v příkladech

Jak přeložit ryba do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dám vám příklad: ryba to zvládá ve vodě, ale na suchu ne, protože to není její prostředí.
Ein Beispiel: Ein Fisch kann im Wasser werkeln, nicht an Land, denn da wäre er fehl am Platz.
Podívej, mami, jsem ryba.
Schau, Mami, ich bin ein Fisch.
Teď jsem to změnil. Jsem ryba.
Nein, jetzt bin ich ein Fisch.
Jako ryba. Na mou duši.
Ich sage nie ein Wort.
Tamhle je moje nová ryba!
Da ist meine neue Fischart!
Unáhlit se musí ryba.
Lass die Fische übereifrig sein.
Ta ryba má dole schůzi.
Der Fisch leitet unten eine Versammlung.
Baleia znamená velká ryba, jako velryba, víš?
Baleia, das bedeutet großer Fisch, ein Wal, weißt du?
Doufám, že ryba na zlatý háček zabere.
Ich hoffe, der Fisch schluckt den goldenen Köder.
Tvářil ses jako leklá ryba. To pánové dělávají.
Als würdest du einen Todesfall ankündigen.
Až nakonec, asi o miliardu let později, se jistá ryba s většími ambicemi než ty ostatní dostala na pevninu a stala se prvním obojživelníkem.
Nach etwa einer Milliarde Jahren sind einige Fische, die ambitionierter als der Rest waren, an Land gekrabbelt und haben sich zu den ersten Amphibien entwickelt.
Žádná ryba nezbyla.
Wenn wir doch bloß bald einen Fisch fangen würden!
Uzená ryba chutná skvěle.
Räucherfisch schmeckt besonders gut!
A džin stojí na orlu. a orel na býku, a býk na rybě...a ryba plave v moři věčnosti.
Und der Dschinn steht auf einem Adler, der Adler auf einem Stier der Stier auf einem Fisch, und der Fisch schwimmt im Meer der Ewigkeit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Občané nehlasují o tom, zda velryba je savec nebo ryba, ani o tom, při jaké teplotě dochází k varu vody.
Die Bürgerschaft stimmt nicht darüber ab, ob ein Wal ein Säugetier oder ein Fisch ist oder wie hoch die Siedetemperatur von Wasser ist.
Když se ryba chytí na návnadu, pravděpodobně zůstane mnoho hodin napíchnutá na háčku, než rybáři vlasec navinou.
Wenn die Fische den Köder fressen, bleiben sie viele Stunden an diese Leine hängen, bevor sie eingezogen wird.
Existuje staré pořekadlo, že ryba smrdí od hlavy.
Ein altes Sprichwort besagt, dass ein Fisch vom Kopf her zu stinken beginnt.
Člověk se může stát rybou a ryba se může stát bohem.
Ein Mensch kann ein Fisch werden und ein Fisch kann Gott werden.
Pryč jsou ty časy, kdy velká ryba pohltila malou.
Die Zeiten, in denen die großen Fische die kleinen schluckten, sind vorbei.
Jediná ryba, která vždy plave po proudu, je totiž mrtvá ryba.
Der einzige Fisch, der immer mit der Strömung schwimmt, ist der tote Fisch.
Jediná ryba, která vždy plave po proudu, je totiž mrtvá ryba.
Der einzige Fisch, der immer mit der Strömung schwimmt, ist der tote Fisch.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...