schutzlos němčina

bezbranný

Význam schutzlos význam

Co v němčině znamená schutzlos?

schutzlos

bezbranný sich nicht wehren könnend, unfähig sich zu verteidigen Das unterlegene Land war schutzlos der siegreichen Armee ausgeliefert. Ohne Hirtenhunde sind Schafe auf den Bergweiden schutzlos den Wölfen ausgeliefert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad schutzlos překlad

Jak z němčiny přeložit schutzlos?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako schutzlos?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady schutzlos příklady

Jak se v němčině používá schutzlos?

Citáty z filmových titulků

Ich nehme nicht an, dass Sie verstehen, wie eine Frau, schutzlos, wie Sie sagen, dass ich bin, ihre eigenen Interessen beiseite lässt, nur aufgrund eines zarten Gefühls, das sie Demütigung empfinden lässt, wenn Sie solche Worte sagen.
Zřejmě nechápete, jak se bezbranná žena, jak vy říkáte, může povznést nad vlastní zájem citem tak jemným a čistým, že cítí pouze ponížení, když říkáte takové věci.
Sie war schutzlos und Sie nahmen dieses Ruder und schlugen zu.
Bezbranně tam seděla, vzal jste veslo a takhle jste jí ho roztřískal o hlavu!
Da die imperiale Flotte über die ganze Galaxis verstreut ist. und vergeblich versucht, uns in Kämpfe zu verwickeln. ist der Todesstern relativ schutzlos.
S Imperiální Flotilou rozptýlenou po galaxii. v marném úsilím nás upoutat. je relativně nechráněná.
Wir sind schutzlos!
Jsme nechránění!
Die Lotterielosverkäufer waren schwach. Verschwinde! Und schutzlos.
Tihle prodejci losů jsou slabé existence a nechránění invalidové. a mladé ženy a tak podobně.
Vielleicht haben sie das erkannt und warten, bis wir schutzlos sind.
Jestli nás sledují senzory, vyčkají, až budeme nejzranitelnější.
Sie sind dann dagegen schutzlos.
To nemůžete. Budou bezbranní.
Ich bin so verwundbar. Ich bin völlig schutzlos.
Jsem tak zranitelná. tak rozervaná.
Es wird falscher Alarm geschlagen. Der Inspector und Waverly laufen törichterweise hinaus. Sie lassen das Kind schutzlos zurück.
Vznikne falešný poplach, inspektor a Waverly pošetile vyběhnou a nechají to dítě bez ochrany.
Noch einer, und wir sind schutzlos.
Ještě jeden zásah a jsme bezbranní.
Ich weiß nicht. Es ist Nacht. Wir beide, schutzlos.
My dvě, bezbranné ve tmě.
Er ist in Gefahr. Ohne mich ist er schutzlos.
Je v nebezpečí, beze mě si neporadí.
Ohne uns sind Sie schutzlos.
Bez nás jste nekrytý, pane.
Die ihr schutzlos zu Hause gelassen habt, während ihr, verkleidet wie Idioten, euch volllaufen lasst und tanzt. Und nicht mal gut!
Zanechali jste je bezbranné doma, zatímco jste se vyfikli, chlastáte tu. a mizerně tancujete!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

SINGAPUR - Ein Jahr nach der globalen Finanzkrise sind mehrere wichtige Zentralbanken den wackeligen privaten Finanzsektoren ihrer Länder immer noch außerordentlich schutzlos ausgesetzt.
SINGAPUR - Rok po vypuknutí globální finanční krize zůstává několik klíčových centrálních bank mimořádně zranitelných vůči nestabilnímu soukromému finančnímu sektoru ve svých zemích.
Die Bilder kläglich auf dem Meer dahintreibender Flüchtlingsfamilien, die habgierigen Schleusern und Verbrechern schutzlos ausgeliefert sind, erwecken Mitgefühl und Anteilnahme (und nicht nur in Deutschland).
Záběry na zbědované uprchlické rodiny na moři, vydané na milost chamtivým pašerákům a gangsterům, mohou snadno vzbuzovat pocity lítosti a soucitu (a to nejen v Německu).
Deshalb ist der Freihandel den Antiglobalisierungsprotesten so schutzlos ausgeliefert.
Právě to je důvod, proč volný obchod zůstal tak bezbranný vůči antiglobalizačním protestům.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...