shánět čeština

Příklady shánět německy v příkladech

Jak přeložit shánět do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, pane. Váš džob je shánět zprávy.
Es ist deine Aufgabe, Neuigkeiten zu kriegen.
Probudí se a bude mě shánět.
Wenn sie aufwacht, braucht sie mich.
Dnes jsem ti jen přišla říct. že se můžeš začít shánět po nové asistentce.
Nun, ich bin bloß gekommen. um Ihnen zu sagen, dass Sie sich eine neue Assistentin suchen können.
Budu shánět lidi.
Ich lasse meine Beziehungen spielen.
Chris ho právě domaloval. Bude ho shánět.
Chris hat es grad fertig, er wird es vermissen.
Stádo se bez mužů rozuteče, budeme ho shánět celý dny.
Die Herde wird sich verteilen. Wir werden Tage brauchen, sie einzusammeln.
Musím říct, že to byl otřesný zážitek, shánět lístky na ten nový muzikál, jak jen se jmenuje? - Však víte.
Es war schrecklich, Karten für dieses Musical zu erhalten, wie hieß es noch?
Ty jdi shánět zbytky!
Nach Bändlein musst du schauen.
Ach ne, slečno. Ne, prosím, zatímco budete shánět palivo.
Sie holen inzwischen Holz.
A ještě shánět společníky.
Um zwei Desperados zu finden.
My ale nemáme čas ho někde shánět.
Für 100 Gallonen Nitroglyzerin?
Budu pár týdnů shánět koně.
Ich werde ein paar Wochen lang Ausreißer einfangen.
Jen tak mimochodem, Mike už se po mně jistě začíná shánět, a tady začínaj problémy.
Mike sucht mich sicher schon, und das bedeutet bestimmt Ärger.
Taková výstřednost, od časného podzimu do pozdního jara musí být Dáma pod sklem a musíme jí za značné peníze shánět živé mouchy.
Reichlich extravagant ist es ja. Vom Herbst bis zum Frühling. muss die Dame unter Glas gehalten werden. Ich muss für ein Vermögen per Luftpost Fliegen kommen lassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...