sklepení čeština

Překlad sklepení německy

Jak se německy řekne sklepení?

sklepení čeština » němčina

Untergeschoss Tresor Souterrain Kellergeschoss Keller Gruft
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sklepení německy v příkladech

Jak přeložit sklepení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Fantom je už zase ve sklepení!
Das Phantom ist wieder herauf von den Kellern!
Ten člověk přišel ze sklepení, hned pro tom, co jsme uviděli Fantoma.
Dieser Mann kam aus den Kellern heraus. kurz nachdem wie das Phantom sahen.
Má to určité výhody, proti sklepení hradu.
Es hat Vorzüge gegenüber dem Kerker des Schlosses.
Jsem přesvědčena. že všechno je ukryté ve sklepení toho kostela.
Die Verteidiger von Texas brauchen die Waffen gegen Santa Ana!
Kaple byla vyhrazena pouze pro naše mrtvé, mohli bychom ho zamknout ve sklepení hradu.
Die Kapelle ist für unsere lieben Toten, also würde ich vorschlagen, wir sperren ihn ins Verlies!
Zavřete toho mizeru do sklepení.
Ettar! Sperre den Jungen in den Keller!
Smrt Tanith, obětování Peggy, výprava do Chilberry, rituál ve sklepení.
Der Tod von Tanith, Peggys Entführung, die Fahrt nach Chipbury das Ritual im Keller, all diese Dinge sind passiert.
Musíme si posvítit na to, co děláme ve sklepení.
Was wir in Verließen tun, soll Licht bescheinen.
Jsme spolu ve sklepení, ty se vracíš do vězení. Můj život je v troskách.
Du kehrst in dein Gefängnis zurück und mein Leben ist vergeudet.
Toto sklepení bylo vytvořeno před půl miliónem let.
Das Gewölbe wurde vor einer halben Million Jahre gebaut.
Určitě to je z těch sklepení.
Du fühlst dich nicht wohl? Nur ein wenig kalt.
Nebo spíš klíč nejdůležitější. Druhý klíč ke strašlivému tajemství tří sester je ukryt ve sklepení jejich domů.
Der zweite Schlüssel, der zum schrecklichen Geheimnis der drei Schwestern führt ist verborgen in den Kellern ihrer Häuser.
Druhý klíč je ukryt ve sklepení.
Der zweite Schlüssel ist im Keller verborgen.
Musí to vést do sklepení.
Er muß in den unteren Teil führen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MOSKVA: V červenci roku 1918 byl čekistickým úderným komandem popraven ve sklepení jednoho domu uralského města Jekatěrinburgu poslední car Mikuláš II., jeho rodina, tři služebníci a rodinný doktor.
MOSKAU: Im Juli 1918 wurden in einem Keller in der im Ural gelegenen Stadt Ekaterinburg der letzte Zar, seine Familie, drei Dienstboten und ein Arzt von einem Erschießungskommando der Tscheka exekutiert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...