skupinka čeština

Příklady skupinka německy v příkladech

Jak přeložit skupinka do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ne, ale doufáme, že s Boží pomocí by to skupinka lidí mohla dokázat.
Nein, Sir. Wir hoffen, dass einige mit Gottes Hilfe und Führung genau das tun mögen.
To je jednoduchý. Na slavnosti je zapotřebí spousta dříví. Ta skupinka z Akizuki by se mohla mezi ostatními snadno schovat.
Bei diesem Fest wird doch Holz verbrannt und wir wissen, dass die Akisuki-Leute ihr Gold in Holz verborgen haben.
To odpoledne byla v Havaně skupinka turistů.
An jenem Nachmittag kehrten Touristen in der Taverne ein.
Pohřeb končí. Skupinka opouští hřbitov.
Nach dem Begräbnis verlässt die Trauergemeinde den Friedhof.
Oh, jaká přívětivá skupinka gentlemanů.
Und was für vornehme Herren!
Naháníte strach? Skupinka navoněných buržoazních paniček, které hrají vyhýbavé hry?
Vor ein paar bürgerlichen Verrückten, die sich dabei amüsieren kranke Spiele zu spielen?
Je to zajímavá skupinka lidí.
Ein interessanter Haufen.
Je to zajímavá skupinka lidí.
Interessantes Grüppchen.
Pěkná skupinka mužů, nemyslíte?
Prächtig aussehende Burschen, finden Sie nicht auch?
Ano, pane, pěkná skupinka.
Ja, Sir, wirklich prachtvolle Burschen.
V roce 1896 se skupinka průzkumníků a vojáků dostala k hornímu toku Pačitey, ale většina z nich byla zavražděna.
Im Jahr 1896 war eine Gruppe Vermesser und Soldaten in der Hohen Pachitea. Aber fast alle wurden getötet.
Statečná a obdivuhodná skupinka.
Was für eine tapfere und hübsche Gruppe.
Hoshino si způsobil smrt a vy se chováte jako skupinka školaček.
Ihr habt die Pflicht, bedingungslos zu gehorchen! Euer Kamerad Hoshino hat seinen Tod selbst herbeigeführt.
Prohledali jsme vesnici ale malá skupinka z nich se někam vydala.
Aber ein Trupp von ihnen ist irgendwohin unterwegs.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdesi v pohoří Taurus na území dnešního Turecka začala skupinka lidí, zřejmě žen, vytvářet nové technologie, jež měly změnit způsob interakce mezi člověkem a jeho okolím.
Irgendwo im Taurusgebirge in der heutigen Türkei begann eine Gruppe von Menschen - vermutlich Frauen - eine Reihe neuer Technologien zu entwickeln, die die Art und Weise, in der die Menschen mit ihrer Umwelt interagierten, verändern sollte.
Taková kontinuální a dobrovolná slepota napomáhala korupci v jejím rozkvětu až nakonec jen malá skupinka oligarchů pro sebe urvala kontrolu nad celým hospodářstvím.
Solche andauernde und gewollte Blindheit bereitete der Korruption den Weg und verhalf einer kleinen Gruppe von Oligarchen, die Kontrolle über die Wirtschaft zu gewinnen.
Skupinka jeho podpůrců se ze dne na den zmenšuje a poté, co zadusil nezávislá média, je čím dál hůře informovaný.
Seine Machtbasis schrumpft Tag für Tag, und die Tatsache, dass er die unabhängigen Medien im Würgegriff hält, führt dazu, dass er immer schlechter informiert ist.
Nelze se tedy divit, že požadují, aby se o ně úzká skupinka těch, kdo z bohatství země profitují, začala dělit.
Es ist deshalb kein Wunder, wenn sie verlangen, dass die kleine Gruppe derer, die vom Reichtum des Landes profitieren, diesen Reichtum teilen sollen.
Představte si, že by fiskální politiku určovala skupinka nezodpovědných administrativ podobných Bushově vládě, a to navždy.
Stellen Sie sich vor, eine ganze Reihe von Regierungen mit einem Verantwortungsniveau ähnlich dem der Bush-Administration würde von nun an bis ans Ende aller Zeiten die Geschicke der Finanzpolitik bestimmen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »