služebnictvo čeština

Příklady služebnictvo německy v příkladech

Jak přeložit služebnictvo do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Služebnictvo přece nejsou soukromé záležitosti.
Aber Dienstboten sind nichts Privates!
Poslala jste služebnictvo spát?
Haben Sie die Diener fortgeschickt?
Jen vejdu do jeho hradu s kusem masa, už se po něm sápe jeho hladové služebnictvo.
Kaum betrete ich das Schloss mit etwas Fleisch, wollen seine hungrigen Diener es mir entreißen.
Zařídil bys také služebnictvo?
Würdest du auch für die Bediensteten sorgen?
Proč se taháme s kočárkem, když máme služebnictvo?
Oh, papperlapapp! Warum müssen wir das Kind ausfahren, wenn unser Personal.
Šla jsem k verandě, abych zavolala služebnictvo.
Drängte ihn raus.
Ale tady člověk zleniví. Služebnictvo se o nás dobře stará.
Die Boys kümmern sich so gut um uns.
Dej mi čas, já si vzpomenu. Leslie, prokuratura může povolat tvé služebnictvo.
Die Staatsanwaltschaft könnte deine Hausboys ins Kreuzverhör nehmen.
Měli bychom jít vchodem pro služebnictvo.
Vielleicht sollten wir den Dienstboteneingang nehmen.
Udělalo vám služebnictvo pohodlí?
Brachten die Bediensteten Sie gut unter? - Ja, danke.
Ale v čísle 9 je vchod pro služebnictvo vpředu.
Aber der Dienstboteneingang von Nr. 9 liegt vorne.
Neměli jsme služebnictvo. Ale je tu pokoj pro služku.
Aber es gibt ein Dienstbotenzimmer.
Ještě, že nemáme služebnictvo.
Zum Glück haben wir keine Dienstboten.
Služebnictvo!
Dienstboten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naše rodina, po všechna ta stalinovská, kruščevovská a brežněvovská léta, si také držela služebnictvo.
Unsere Familie hatte, über all die Stalin-, Chruschtschow- und Breschnew-Jahre hinweg, auch Dienstboten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »