stínový čeština
Překlad stínový německy
Jak se německy řekne stínový?
DoporučujemePatnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.
Příklady stínový německy v příkladech
Jak přeložit stínový do němčiny?
Citáty z filmových titulků
V odpovědi pak stínový předseda vlády odpověděl, že již déle nemůže popírat jisté zvěsti, ale že on i jezevčík jsou spolu velice šťastni a na každý pád, jak tvrdil, je rebarbora laciná a sauna přece nemůže nikomu škodit.
Der Schattenminister sagte, er könne die Gerüchte nicht länger abstreiten. aber er und der Dackel seien sehr glücklich. Weiter sagte er, Rhabarber sei ja billig. und was könne ein Saunabesuch schon schaden?
Stínový mluvčí pro televizi, lord Kinwoodie.
Der designierte Sprecher der Fernsehanstalten, Lord Kinwoodie.
Stínový ministr.
Der Schatzmeister.
Post ministra pro administrativní záležitosti získává Jim Hacker, bývalý stínový ministr zemědělství.
Minister für Verwaltungs- angelegenheiten wird Jim Hacker. Der frühere Schattenminister für Landwirtschaft.
Jsem váš stínový obraz.
Ich bin Ihr dunkles Spiegelbild.
Tohle je jejich stínový svět.
Dies ist die Schattenwelt.
Ta druhá fotka, to je stínový plukovník východoněmecké armády.
Der andere war ein Oberst im ostdeutschen MiIitär.
Raketoplán provádí stínový manévr.
Vermutlich ein Shuttle, das geheime Manöver durchführt.
Říkám jím můj Stínový kabinet.
Ich nenne das hier mein Schattenkabinett.
Objevil se zčistajasna! Jakoby stínový netvor!
Er kam aus dem Nichts wie so eine Art Schattenmonster.
Jeho firma je stínový podnik!
Diese Firma - das ist alles Fassade.
Musím jí dát stínový azyl.
Ich muss ihr Immunität gewähren.
A co kdybych s ní mířila na zeď a dělala stínový divadýlko?
Und wenn ich die Wand anleuchte und schweinische Schattenspiele mache?
Stínový disk.
Es ist ein verstecktes Laufwerk.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Věrohodnost politiky fiskálního snižování výdajů a strukturálních reforem by nesmírně posílil buď stínový, anebo skutečný program Mezinárodního měnového fondu.
Ein Schattenprogramm oder tatsächliches Programm des Internationalen Währungsfonds würde die Glaubwürdigkeit einer Politik der Haushaltskürzungen und Strukturreformen wesentlich steigern.