stanovovat čeština

Překlad stanovovat německy

Jak se německy řekne stanovovat?

stanovovat čeština » němčina

bestimmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stanovovat německy v příkladech

Jak přeložit stanovovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nechci tě ponižovat. Ani nijak stanovovat cenu.
Ich will Sie nicht demütigen, Ihnen irgendwas abverlangen.
Armáda a národní garda nyní začínají stanovovat rozsah škod.
Die Armee und die Nationalgarde fangen gerade erst an das Ausmaß der Zerstörung abzuschätzen.
Je neuvěřitelná. Myslet si, že si může stanovovat pravildla.
Unglaublich, wie sie Regeln aufstellen will.
Stevie, prosím tě, nenuť mě stanovovat časové limity pro tohle emocionální odhalení.
Stevie, bitte lass mich kein verdammtes Zeitlimit auf diese ganze emotionale Entdeckungsreise setzen.
Pro lékaře je jednou z nejtěžších věcí naučit se stanovovat priority.
Eine der schwierigsten Lektionen für einen Arzt. ist es zu lernen, Prioritäten zu setzen.
Budou je stanovovat, stejně jako jsem to dělala já.
Und wen ich kleide, der folgt keinen Trends, er wird sie nämlich setzen. Genau wie ich früher.
Já chci ženu, ne dívku. Jako král jsem se jasně naučil, kdy stanovovat podmínky.
Als König drücke ich meine Wünsche klar aus.
Vy tu nebudete stanovovat podmínky.
Sie diktieren hier nicht die Bedingungen. Sondern ich.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To není řešení, protože vláda bude mít nadále pod kontrolou ropné příjmy a stanovovat dividendu.
Das ist allerdings keine wirkliche Lösung, denn die Regierung würde ja noch immer die gesamten Einnahmen aus dem Ölgeschäft kontrollieren und die Dividenden bestimmen.
Fed vzal na sebe obtížný úkol pokusit se stanovovat nejen krátkodobou úrokovou sazbu, ale i dlouhodobější sazby.
Die Fed hat sich der schwierigen Aufgabe verschrieben, nicht nur die kurzfristigen Zinsen festzulegen, sondern auch die langfristigen.
Stanovovat cíle bylo snadné.
Die Zielsetzung war der einfache Teil der Übung.
Zdroje financí navíc nemusí nutně stanovovat, jak budou prostředky alokovány, natož jak budou nakonec použity.
Darüber hinaus wird durch die Finanzierungsquellen nicht vorgegeben, wie die Mittel verteilt werden, ganz zu schweigen von ihrer letztlichen Verwendung.
Výherní fond by se osvědčil v oblastech, kde jsou potřeby dobře známé - což platí u mnoha nemocí postihujících chudé -, a je tudíž možné předem stanovovat jasné cíle.
Ein derartiger Fonds würde in jenen Bereichen gut funktionieren, wo der Bedarf bekannt ist - nämlich bei vielen Krankheiten der Armen - und er würde es auch ermöglichen, im Voraus klare Zielvorgaben zu definieren.
Někteří lidé odmítají potřebu stanovovat priority.
Nicht allen ist wohl bei dem Gedanken, Prioritäten setzen zu müssen.
Dokud byly směnné kurzy fixovány na základě brettonwoodského systému, byla podstata této výsady zřejmá: USA byly jedinou zemí, která mohla volně stanovovat vlastní měnovou politiku.
Solange das Bretton-Woods-System fester Wechselkurse bestand, war die Beschaffenheit dieses Privilegs klar: Die USA waren das einzige Land, das seine Geldpolitik frei bestimmen konnte.
Malé státy ovšem nemají tak blízko k domnění, že mohou stanovovat pravidla hry, a jsou tedy patřičně ochotnější a schopnější přizpůsobovat se.
Kleine Länder jedoch glauben mit sehr viel geringerer Wahrscheinlichkeit, dass sie die Spielregeln aufstellen können - und sie sind deshalb eher bereit und in der Lage, Anpassungen vorzunehmen.
Pokud ale nezávislým technokratům dovolíme určovat dlouhodobé politiky a stanovovat cíle, aniž by je mohly ovlivňovat demokratické většiny, do vážného ohrožení se dostává samotná demokracie.
Doch wenn man unabhängigen Technokraten gestattet, die langfristige Politik zu bestimmen und Ziele festzulegen, die nicht durch demokratische Mehrheiten beeinflusst werden können, ist die Demokratie selbst in ernster Gefahr.
V USA dnes máme každodenní ukazatel s názvem Gallupův index ekonomické důvěry, takže můžeme přesně stanovovat změny důvěry v čase.
In den USA gibt es jetzt einen täglichen Index, den Gallup-Index für wirtschaftliches Vertrauen, anhand dessen wir Vertrauensänderungen über die Zeit hinweg feststellen können.
Hlavní silou masmediálního přístupu je jeho dopad na široké publikum a schopnost vytvářet veřejné povědomí a stanovovat agendu.
Die größte Stärke des Massenmedien-Ansatzes ist der Umfang des Adressatenkreises und die Möglichkeit, öffentliches Bewusstsein für die Erstellung einer Agenda zu schaffen.
V ideálním světě bychom si samozřejmě žádné priority stanovovat nemuseli.
Gewiss, in einer perfekten Welt müssten wir keine Prioritäten setzen.
Tím, že o prioritách nebudeme hovořit, však ještě neuhasíme potřebu je stanovovat.
Über Prioritäten zu schweigen bedeutet aber nicht, dass sich die erforderliche Prioritätensetzung erübrigt.
Odmítání stanovovat priority je nespravedlivé, mrhá prostředky a stojí lidské životy.
Sich einer Prioritätensetzung zu verweigern ist ungerecht, verschwendet Ressourcen und kostet Menschenleben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...