stattliche němčina

Příklady stattliche příklady

Jak se v němčině používá stattliche?

Citáty z filmových titulků

Mutter möchte eine stattliche Hochzeit.
Máma bude chtít velkou svatbu.
Eins, zwei, drei, vier, fünf -liebenswürdig. Zwei, drei, vier, fünf - tapfer. Eine stattliche Figur.
Jedna, dvě, tři, čtyři, pět, milý, šest, sedm, osm, chrabrý, švarného zjevu a obávaný rváč.
Und eine stattliche Figur, sagten Sie?
A švarného vzhledu?
Stattliche Erscheinung, angemessenes Verhalten.
Dobře urostlý.
Seht die stattliche Fregatte!
Plaví se k nám loď!
Wir sind stattliche Ritter einfach nicht gewöhnt.
Jen nejsme zvyklé na sličné rytíře.
Eine stattliche Belohnung, tot.
Velmi tučnou odměnu.
Unterdessen, in einer fernen Galaxie, lag Prinzessin Amoura auf dem Bett, als der stattliche junge Ritter den Raum betrat.
Zatím ve vzdálené galaxii ležela princezna Amoura v posteli, když do jejího pokoje vstoupil krásný mladý rytíř.
Wir leisteten Mister Conant dafür eine stattliche Anzahlung.
My už jsme za ně panu Conantovi, zaplatili značný obnos..
Sie schulden mir eine stattliche Summe.
Do třiceti dnů mi máš vrátit peníze.
Auf dem Markt traf sie oft die Frau des Schulleiters, eine große, stattliche Person, die eine Goldkette trug.
Častopotkávala ředitelově manželku na tržnici. Bylatovznešeněvypadajícížena se zlatým náhrdelníkem.
Eine recht stattliche Summe in meinen Augen.
Alespoň pro mě.
Just heute morgen ist mir doch dieser stattliche Bursche zugelaufen.
Dnes ráno do laboratoře zabloudil vychrtlý kocourek.
Das ist eine stattliche Summe.
Je to spousta peněz.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und diese Debatte wird durch die stattliche Kontrolle der Medien und der Unterdrückung der Opposition zum Verstummen gebracht.
Debatu přitom umlčuje státní dohled nad médii a potlačování opozice.
Ihre Koalitionsregierung genießt eine stattliche Mehrheit im Parlament; und auch die politische Arithmetik legt keine lebensfähige parlamentarische Alternative nahe.
Jejich koaliční vláda se těší pohodlné parlamentní většině; politická aritmetika navíc neskýtá žádnou životaschopnou parlamentní alternativu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »