televizní čeština

Příklady televizní německy v příkladech

Jak přeložit televizní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jak to je, paní televizní hvězdo?
Sie nehmen die eh nicht!
A také jste pozvala televizní reportéry.
Und jetzt noch das Fernsehen.
K dosažení co nejlepší kvality využily Sony Pictures Entertainment a Filmový a televizní archiv UCLA nových laboratoří a digitálních technologií.
Für diese Restaurierung verwendeten Sony und das Film- und Fernseharchiv der UCLA moderne Labormethoden und Digitaltechnik, um die beste Qualität zu erzielen.
Jako televizní kamera.
Wie eine Fernsehkamera.
Godzilla se zrovna blíží k této vysílací stanici, míří na naši televizní věž!
Er nähert sich unserem Bezirk! Er kommt auf uns zu! Flucht ist unmöglich!
Do odvolání přerušujeme rozhlasové a televizní vysílání.
Wir unterbrechen alle Radio- und Fernsehprogramme für unbestimmte Zeit.
Lidi tloustnou a usínají pred televizní obrazovkou.
Die Leute wollen nur fett vor ihrem Fernseher sitzen.
Vypadá to jako televizní reklama.
Sieht aus wie Fernsehwerbung.
Dopisy, co ti přišly po té televizní show.
Briefe, die nach der Fernsehshow kamen.
Dostal pozvání, aby se zúčastnil. celostátně vysílané televizní estrády.
Die National Broadcasting Company lud ihn ein, in einer landesweiten Fernsehgala aufzutreten.
Asi jsi slyšela o té televizní show.
Hast du schon von der Fernsehshow gehört?
Chci vystoupit v té televizní estrádě.
Ich will einen Platz in der Fernsehshow.
To televizní vystoupení spustilo lavinu.
Nach der Fernsehsendung öffneten sich die Schleusen.
Chtěl bych vypadat jako televizní soukromé očko, ale těžko dostanu šanci.
Es ist mein Ehrgeiz, die Detektive auf der Bühne noch zu übertreffen, aber ich habe nur selten Gelegenheit dazu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Souhlasil jsem, že vystoupím v nejsledovanější televizní talk-show v Nigérii a promluvím o své homosexualitě.
Also sagte ich zu, in Nigerias meistgesehener Fernseh-Talkshow über meine Sexualität zu reden.
Obracím se tedy na ty z vás, kdo pracujete pro noviny, rozhlasové a televizní stanice mimo Spojené státy: jste to vy, u koho my - včetně těch, kdo jsme v Americe - musíme hledat, abychom zjistili, co dělá naše vlastní vláda.
Deshalb rufe ich alle auf, die für Zeitungen, Radio- und Fernsehsender außerhalb der Vereinigten Staaten arbeiten: An Sie müssen wir uns halten, auch jene von uns in Amerika, um zu erfahren, was unsere Regierung macht.
Bushova administrativa propagovala výchozí předpoklady irácké války - tedy neexistující zbraně hromadného ničení Saddáma Husajna - familiérním a pestrobarevným stylem televizní reklamy charakterizované rychlým tempem a velkým množstvím grafiky.
Die Bush-Administration bewarb die Prämisse des Irakkrieges - Saddam Husseins nicht existierende Massenvernichtungswaffen - im vertrauten, bunten, flotten und stark auf Grafiken aufbauenden Stil der Fernsehwerbung.
Mezi úspěšné recepty z celého světa patří omezení televizní reklamy, zejména reklamy zaměřené na malé děti, existence nekomerčních a veřejně vlastněných televizních sítí, jako je BBC, a bezplatný (ale omezený) vysílací čas pro politické kampaně.
Erfolgreiche Ansätze weltweit sind Beschränkungen für Fernsehwerbung insbesondere für kleine Kinder, nichtkommerzielle öffentlich-rechtliche Sender wie die BBC und kostenlose (aber begrenzte) Sendezeit für politische Kampagnen.
Televizní novináři se vzbouřili a obsadili redakci zpravodajství.
Die Fernsehjournalisten reagierten mit Rebellion und besetzten das Nachrichtenstudio des Senders.
Parlament zároveň začal pracovat na novém zákoně o televizním a rozhlasovém vysílání, který má mimo jiné zabránit politizování televizní rady.
Das Parlament arbeitet ebenfalls an einem neuen Rundfunkgesetz, um die Politisierung der Fernsehrates durch politische Parteien zu verhindern.
Podívejte se na naše televizní programy.
Man sehe sich unsere Fernsehprogramme an.
Dokonce i ve Washingtonu, kam jsem na počátku turnaje přicestoval, mě na letišti přivítaly televizní obrazovky s přenosem hry.
Selbst in Washington, wo ich am Anfang des Turniers ankam, begrüßten mich am Flughafen Fernsehbildschirme, auf denen das Spiel gezeigt wurde.
Velké televizní stanice ukazovaly středostavovské Argentince, jak se vypořádávají s těžkými časy.
Große Fernsehanstalten strahlten Berichte über Angehörige des argentinischen gehobenen Mittelstands aus, die schwierigen Zeiten durchmachen.
Serra bezpochyby využije televizní čas k tomu, aby ukázal záběry, na nichž Lula objímá a chválí Fidela Castra a Huga Cháveze - což jsou okamžiky z minulosti, na něž by Lula určitě ze všeho nejraději zapomněl.
Serra wird zweifellos Fernsehspots darauf verwenden, Bilder von Lula zu präsentieren, wie dieser lobend Fidel Castro und Hugo Chavez umarmt; eine Vergangenheit die Lula vermutlich längst vergessen wünscht.
Dále je tu přetrvávající střet zájmů mezi Berlusconim-premiérem a Berlusconim-magnátem, jenž vlastní veřejné licence, díky nimž je polomonopolistou v oblasti médií a televizní reklamy.
Außerdem gibt es da noch den anhaltenden Konflikt zwischen Berlusconi, dem Ministerpräsidenten und Berlusconi, dem Magnaten, der im Besitz staatlicher Rundfunklizenzen ist, die aus ihm einen Quasi-Monopolisten im Bereich Medien und Fernsehwerbung machen.
Digitální revoluce v médiích navíc posílila roli ekonomických zpráv, které v mnoha zemích představují jednu z mála ziskových oblastí tištěné a televizní žurnalistiky.
Zudem hat die digitale Revolution in den Medien die Bedeutung der Wirtschaftsnachrichten gestärkt, die in vielen Ländern einer der wenigen Bereiche sind, wo sich im Print- und Rundfunkjournalismus noch Geld verdienen lässt.
Komerční televizní programy zaměřené na děti jsou přeplněné reklamami na zpracované jídlo pochybného významu pro lidské zdraví.
Kommerzielle an Kinder gerichtete Fernsehprogramme stecken voller Werbung für industriell verarbeitete Lebensmittel, die für die menschliche Gesundheit von zweifelhaftem Wert sind.
Když jsem před několika lety poprvé přijížděl do Číny, prezident Clinton zrovna opouštěl Peking, kde se mu v historické televizní diskusi s čínským prezidentem Ťiang Ce-minem podařilo okouzlit celý čínský národ.
Als ich vor einigen Jahren China zum ersten Mal besuchte, war gerade US-Präsident Clinton aus Peking abgereist, wo er in einer historischen Fernsehdiskussion mit Präsident Jiang Zemin die Chinesen mit seinem Charme entzückte.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »