umgehauen němčina

Příklady umgehauen příklady

Jak se v němčině používá umgehauen?

Citáty z filmových titulků

Was hat mich umgehauen?
Co mě tak praštilo?
Aber die Art, wie sie das gesagt hat, hat sie geradezu umgehauen.
Ale ten způsob, jak to řekla. Málem jste propadl podlahou.
Ich habe mal einen, der hierher kam, mit einem Pfahl umgehauen.
Jednou jsem takovýho chlápka, kterej sem přišel, zezadu. - Psst..zezadu přetáh klackem.
Scheint so, als habe der Wein sie umgehauen, als sie ins Wasser ging.
Jak si stoupla do vody, víno jí stouplo do hlavy.
Ich habe ihn noch nicht umgehauen.
Ještě jsem ho nesložil!
Es tut mir leid, wenn ich störe, aber Ihre Schönheit hat mich umgehauen. Darf ich Ihnen ein Glas Champagner anbieten?
Promiňte, že obtěžuji, ale byl jsem tak omráčen vaší krásou, že mne napadlo pozvat vás na sklenku šampaňského.
Die Tabletten gegen meine Erkältung haben mich umgehauen.
Brala jsem prášky na nachlazení a ty mě zničily.
Du warst so nervös, dass du rausgerannt kamst, und dabei ist er gestolpert und hat uns beide umgehauen.
Byls tak vydřenej, žes zakop o mikrofon a oba jsme padli na zadek.
Levitt wurde umgehauen und liegt am Boden.
Levitt by lsražen úderem napražené paže do krku a nehýbe se.
Die haben sie umgehauen und schlagen sie. Sie schlagen Ms Mayer.
Shodili ji na zem a bijou ji.
Der, der mich umgehauen hat.
Ten, co mě porazil.
Vor dem Bowl-a-Rama war gestern eine Verfolgungsjagd mit Motorrädern, und Paulette Rebchuck sagt, dass dieser mysteriöse und sagenhafte Typ Stephanie Zinone glatt umgehauen hat.
Slyšela jsem, že před kuželnou byla nějaká honička na motorkách, a podle Paulette Rebchuckový jistý záhadný a báječný kluk vyrazil Stephanie Zinoneový doslova dech.
Mensch. Hat mich echt umgehauen.
Nevzalo ti to chuť k jídlu.
Ich hab ihn umgehauen!
Dostala jsem ho, podívej, dostala jsem ho!
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...