umgehängt němčina

Příklady umgehängt příklady

Jak se v němčině používá umgehängt?

Citáty z filmových titulků

Der Hohepriester persönlich hat sie dir als Kind umgehängt.
Sám nejvyšší kněz ti je pověsil na krk, když jsi byl dítě.
Ich war als Kind so hässlich, man hat mir ein Steak umgehängt damit wenigstens der Hund mit mir spielt.
Já byl tak ošklivé dítě, že mi dávali na krk vepřovou kotletu aby si se mnou hrál aspoň pes.
Hast Du je den Tefillin umgehängt?
Měl jste někdy na sobě Tefillin?
Ich hab das Bild umgehängt. Das Vieh ging mit und starrte weiter.
Posunul jsem tu fotku, ale ten kokot si sedl na nové místo a znova zíral.
Habe ich gestern Nacht meine Schlüsselkarte umgehängt?
Nevíš, jestli jsem měl svou kartu, když jsem přišel?
Ich habe das Arbeitszimmer zwei Mal aufgeräumt und die Mäntel in der Halle umgehängt.
Uklidil jsem pracovnu - dvakrát a přeskládal jsem kabáty v předsíni.
Umgehängt ist Gruppenzwang.
Všichni maj obě ramena.
Okay. Sie glauben also, dass er mir in den letzten paar Stunden den Schlüssel abgenommen hat, ohne dass ich es merke, irgendwas gemacht hat und mir den Schlüssel dann wieder umgehängt hat, ohne dass ich es merke?
Takže chceš tvrdit, že během uplynulých pár hodin mi to sundal z krku bez mýho vědomí, něco udělal a zase mi to tam dal, aniž bych si něčeho všimnul?
Sie hatte nur ein riesiges orange-rotes Stück Stoff umgehängt.
Měla na sobě takovou obrovskou oranžovo červenou látku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...