umgekommen němčina

Příklady umgekommen příklady

Jak se v němčině používá umgekommen?

Citáty z filmových titulků

Auch viele Frauen und alte Männer sind umgekommen.
Zahynulo také mnoho žen a starců.
Alle anderen sind dabei umgekommen.
A jak jste ho vyřídil?
Sie wären umgekommen, wären sie nicht einigen von uns begegnet.
Zemřeli by, kdyby nepotkali naše lidi.
Woher sollte ich wissen, dass drei Männer umgekommen sind?
Jak sjem mohl vědět, že nám 3 muže zabijou!
Aber die beiden Osceolas ich wäre lieber selber umgekommen!
Ted mám na rukou nevinnou krev.
Deine Eltern sind durch die Bomben umgekommen?
Rodiče ti zastřelili? - Ne.
Man nahm an, Professor Jarrod sei in den Flammen umgekommen.
Tento profesor Jarrod tehdy údajně uhořel.
Bisher steht in meinem Bericht nur, dass Sie und Lejeune bei einer Patrouille umgekommen sind.
Zatím vše, co jsem napsal do hlášení. je, že vy a Lejeune jste byli zabiti na hlídce.
Ein Mann und eine Frau sollen dort umgekommen sein.
Byli zabiti muž a žena. A doktor hodil do domu pochodeň a vypálil ho do základů.
Er ist beim Überfall umgekommen.
Zabili ho při tom přepadení.
Ich wäre heute Abend fast umgekommen!
Málem mě dnes v noci zabili!
Nun, leider ist der arme Mann umgekommen, bevor er uns berichten konnte, was ihn beschäftigt hat.
Čím? Bohužel, chudák zemřel. dříve než nám stačil povědět co ho trápí.
Die Zeitung kommt geradewegs aus Japan. Ist er sicher, dass sie wirklich umgekommen ist?
Nejnovější noviny z Japonska, seš si jistý, že bylo princeznino letadlo zničeno?
Sonst wären Sie mit dem Rest der Kolonne umgekommen.
Jinak byste byl pobit se zbytkem kolony.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...