ungesunde němčina

Příklady ungesunde příklady

Jak se v němčině používá ungesunde?

Citáty z filmových titulků

Ziemlich ungesunde Aufgabe.
Trochu nezdravá práce.
Sie sehen, es ist eine Besessenheit, eine ungesunde, wenn Sie mich fragen.
Podle mě je to nezdravá obsese.
Manuela von Meinhardis schwärmt auf eine höchst ungesunde Weise für Sie. Ich würde sie wegschicken.
Jedna věc je jistá, Manuela von Meinhardis si vyvinula chorobnou fascinaci k vaší osobě.
Die letzten Fürsten von Byzanz von blauem Blut und sehr, sehr krank. Ungesunde Kreaturen, unfähig mit dem Schwert aber schnell mit dem Dolch.
S horečnatými údy je slabý v otevřeném boji, ale s radostí tě bodne do zad.
Schlechte Ernährung, Vererbung, eine ungesunde Lebensweise.
Nesprávný životní styl, dědičnost.
Charlotte erkannte, dass, wenn Samantha ihre Beziehung als gesund bezeichnete, sie eine sehr ungesunde Beziehung am Hals hatte.
Charlotte došlo, že pokud Samantha definuje její vztah jako zdravý, znamená to, že se potýká s nezdravým vztahem.
Ich hatte nur eine ungesunde Beziehung hinter mir.
Měl jsem za sebou špatný vztah.
Du bist die jenige die mir eine Vorlesung über ungesunde emotionale Bindungen halten will.
Ty jsi poslední, kdo by mě měl poučovat o nezdravém emocionálním upnutí.
Oh. Und ich habe ihr gesagt, dass du eine ungesunde Verbindung zu deiner Mutter hast.
Jo a řekla jsem jí, že jsi nezdravě zavislý na matce.
Wird versessen aufs Putzen. Und aufs Königshaus. auf die ungesunde Art.
Ať jsou talíře čisté jménem královny - dnes dostaneš vše.
Gehen wir nicht richtig damit um, bekommt Luke vielleicht eine ungesunde Einstellung zum Thema Sex.
Když to nějak pokazíme, Luke by mohl mít v dospělosti špatnej vztah k sexu nebo k zemědělství.
Der virtuelle Vincent lehnt es ab, ungesunde Bestellungen aufzunehmen.
Virtuální Vincent odmítá brát jakékoli nezdravé objednávky.
Was am Nationalfeiertag geschehen ist, würde ich persönlich am liebsten so schnell wie möglich vergessen, aber. zuerst müssen wir die ungesunde Haltung identifizieren. und vernichten, die zu diesem Benehmen geführt hat.
Co se stalo na Národním dnu je něco, co bych já a všichni ostatní rád zapomněl co nejdříve, ale. Než to uděláme, musíme určit a vymítit špatné postoje, které vedly k tomuto chování.
Je mehr ungesunde Amerikaner es gibt, desto besser ist das für die Wirtschaft.
Čím více nemocných lidí v Americe, tím lepší je ekonomika.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Fed hofft, dass sie die gegenwärtige Situation bewältigen kann, ohne zur Rettung der Liquidität am Markt die Zinsen senken zu müssen und damit ihrer Befürchtung nach ungesunde Ausgaben auszulösen.
Fed doufá, že současnou situaci zvládne, aniž by byl likviditu trhu nucen zachraňovat snížením úrokových sazeb, které by dalo vzpruhu útratám, jejíž nezdravosti se obává.
Sie erzeugt aber auch eine ungesunde Risikokonzentration: Nicht nur der Arbeitsplatz des Angestellten, auch seine Vermögenswerte hängen nunmehr vom Schicksal des Unternehmens ab.
Vytváří ale také nezdravou koncentraci rizik: na osudu firmy totiž závisí nejen zaměstnancovo pracovní místo, ale také jeho jmění.
Daher legt es einen Durchschnittsbeitrag fest, der für gesunde Beitragszahler zu hoch und für ungesunde zu niedrig ist.
Stanoví proto průměrné pojistné, které je příliš vysoké pro zdravé účastníky a příliš nízké pro ty se zdravotními problémy.
Unternehmen haben gelernt, uns ungesunde Produkte zu verkaufen, indem sie an unsere unbewussten Wünsche nach Status, Attraktivität und sozialer Akzeptanz appellieren.
Korporace se naučily prodávat nám nezdravé výrobky tím, že apelují na naše podvědomé touhy po postavení, atraktivitě a společenském uznání.
Denken wir nur daran, dass die Fastfood-Industrie Öle, Fette, Zucker und andere suchterzeugende Bestandteile verwendet, um eine ungesunde Abhängigkeit von Lebensmitteln zu erzeugen, die zu Fettleibigkeit führen.
Zamysleme se například nad tím, jak sektor rychlého občerstvení využívá oleje, tuky, cukr a další návykové ingredience k tomu, aby vyvolal nezdravou závislost na jídlech přispívajících k obezitě.
Der Rest der Welt wird es uns schließlich nachmachen, es sei denn, gefährliche Unternehmenspraktiken wie an Kinder gerichtete Werbung für ungesunde und süchtig machende Nahrungsmittel werden per Gesetz unterbunden.
Zbytek světa je nevyhnutelně bude následovat, pokud jednotlivé státy neomezí nebezpečné firemní praktiky včetně dětské reklamy na nezdravá a návyková jídla.
Das ungesunde Streben nach Unternehmensprofiten bedroht uns alle.
Zběsilá honba za firemními zisky ohrožuje nás všechny.
Finanzminister könnten ungesunde Nahrungsmittel besteuern und gesundes Essen subventionieren.
Ministři financí by mohli zdaňovat nezdravé jídlo a dotovat jídlo zdravé.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »