unmittelbare němčina

intuice, bezprostřední

Překlad unmittelbare překlad

Jak z němčiny přeložit unmittelbare?

unmittelbare němčina » čeština

intuice bezprostřední
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unmittelbare?

Příklady unmittelbare příklady

Jak se v němčině používá unmittelbare?

Citáty z filmových titulků

Im Moment ist die einzige Sache, die zählt, die unmittelbare Bedrohung durch deinen Ehemann. herauszufinden, wer er ist und für wen er arbeitet.
Jediné na čem právě teď záleží, je bezprostřední hrozba. tvůj manžel. Zjisti, kdo je a pro koho pracuje.
Es besteht keine unmittelbare Gefahr, Spock.
Nevypadá to nebezpečně, Spocku.
Aber die unmittelbare Gefahr ist vorbei.
Ale okamžité nebezpečí už nehrozí.
Das Motto dieses Jahres ist unsere unmittelbare Umwelt. Und was wir tun können, um sie zu erhalten.
Letošní téma se týče našeho životního prostředí a co musíme udělat na jeho ochranu.
Am dringlichsten ist die unmittelbare Terminierung des COS-Projektes. Dessen verheerende Leistung in den letzten drei Quartalen,...und die bis 1994 projektierten Verluste...lassen uns keine andere Wahl.
Jedním z hlavních úkolů. je neprodleně zastavit projekt COS -- vzhledem ke katastrofálním výsledkům tohoto projektu v posledních 3 čtvrtletích. a k očekávané ztrátě - až do roku 1994.
Bedeutet das keine unmittelbare Gefahr?
Jak to, že nejde o přímě ohrožení?
Es gibt keine unmittelbare Gefahr.
Navíc už jste mimo nebezpečí.
Was macht es, wenn ich die unmittelbare Vergangenheit nicht kenne?
Mluvím o budoucnosti. Mohu se mýlit v nedávné historii?
Löst das unmittelbare problem. Mehr hatte ich nicht zu tun.
Vyřešila jsem momentální problém, ale to je tak asi všechno.
Wir haben nur Zeit dafür, unsere unmittelbare Zukunft zu planen.
Máme čas jen na plánování naší nejbližší budoucnosti.
Verschafft euch die Armbrust, und die unmittelbare Gefahr ist vorbei.
Mít tu kuši znamená, odstanit okamžitou hrozbu.
Das deutet auf unmittelbare Nähe zur Zweiten Welle hin.
To ho staví na krůček od teroristů Druhé vlny.
Ich sah die Zukunft dieser tapferen Männer, denen der unmittelbare Tod bevorstand.
Viděl jsem budoucnost těchto statečných mužů. a měli zemřít.
Gut, wir kümmern uns um das unmittelbare Problem und verschanzen uns nur, wenn wir müssen.
Dobře. Musíme určit nejnaléhavější problém a okruh toho nepotřebného udělat jen v nejnutnějším případě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Stresstest sollte der Öffentlichkeit signalisieren, dass keine unmittelbare Gefahr durch den Konkurs von Banken bestand.
Zátěžové testy měly dát veřejnosti najevo, že žádné bankovní krachy bezprostředně nehrozí.
Diese Kürzungen haben sehr reale und unmittelbare Auswirkungen auf die Bewohner von El Paso County.
Tato omezení mají na obyvatele okresu El Paso velmi reálný a bezprostřední dopad.
Allerdings wird es eine Zeitlang dauern, bevor die neuen Einwanderer maßgeblichen politischen Einfluss erlangen. Die Probleme Iran und Russland erfordern allerdings die unmittelbare europäische Aufmerksamkeit.
Bude však jistý čas trvat, než noví migranti získají rozhodující politický vliv, a problémy, jež Evropě působí Írán a Rusko, vyžadují okamžitou reakci.
Traditionell leiden die Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten, Mexiko und Kanada darunter, dass sie sich auf das unmittelbare Tagesgeschehen beschränken.
Minulost i přítomnost tíží ad hoc povaha vztahů mezi Spojenými státy, Mexikem a Kanadou.
Solange der Status quo andauert - mit starkem weltweiten Wachstum und verblüffender makroökonomischer Stabilität -, solange können sich die USA weiter Geld borgen und Handelsdefizite anhäufen, ohne dass dies unmittelbare Konsequenzen haben wird.
Dokud bude přetrvávat dosavadní stav charakterizovaný silným globálním růstem a ohromující makroekonomickou stabilitou, mohou si USA i nadále půjčovat a pracovat s obchodními deficity bez okamžitých důsledků.
Das unmittelbare Kriegsziel war die Sicherung der britischen Position durch die Ausweitung seines Einflussbereichs auf ganz Niedermesopotamien, obwohl man Bagdad immer als das Endziel betrachtete.
Přímým cílem bylo zajistit britské postavení rozšířením moci nad celou Dolní Mezopotámii, ačkoli za konečnou výhru se vždy považoval Bagdád.
Diese Reserven verleihen China auch nicht viel unmittelbare Verhandlungsmacht über die USA, in Anbetracht der Tatsache, dass Interdependenz in Beziehungen von Asymmetrien abhängt.
Tyto rezervy nepropůjčují Číně ani příliš velkou vyjednávací sílu vůči USA, poněvadž vztahy vzájemné závislosti se opírají o asymetrie.
Unmittelbare Probleme erfordern unmittelbare Antworten.
Bezprostřední problémy vyžadují bezprostřední činy.
Unmittelbare Probleme erfordern unmittelbare Antworten.
Bezprostřední problémy vyžadují bezprostřední činy.
Bush und Blair müssen zeigen, dass eventuell gefundene Massenvernichtungswaffen eine ernsthafte und unmittelbare Bedrohung darstellten.
Bush a Blair musí dokázat, že zbraně hromadného ničení, které budou nalezeny, představovaly závažnou a bezprostřední hrozbu.
Direkt mit den Ratsmitgliedern zu kommunizieren - überwiegend auf Englisch - könnte Tusks größte unmittelbare Herausforderung sein, wie er sofort zugegeben hat.
Největším okamžitým problémem by přitom mohla být schopnost konverzovat převážně v angličtině přímo s ostatními členy rady, jak Tusk ihned přiznal.
Die Gesetzesänderung gibt die zukünftige Richtung Japans militärischer Haltung vor, indem sie die Befehlshaber der Selbstverteidigungskräfte mit größeren Befugnissen ausstattet, Verteidigungsmaßnahmen gegen unmittelbare Bedrohungen zu ergreifen.
Úprava zákona formuluje budoucí směřování vojenského postoje Japonska tím, že dává velitelům sebeobranných sil širší pravomoci k zahájení obranných akcí proti bezprostředním hrozbám.
Aber die Verweigerung einer gewissen Planung des zukünftigen Allgemeinwohls, nur um eine unmittelbare Befriedigung zu erzielen, kann ebenso desaströs sein wie die Hinwendung zu Utopien.
Jenže odkládat kvůli okamžitému uspokojení určitou míru plánování zaměřeného na budoucí kolektivní prospěch může být stejně katastrofální jako libovat si v utopických vizích.
Die möglichen internationalen Risiken gehen über die unmittelbare Nachbarschaft hinaus.
Potenciální mezinárodní rizika sahají za hranice bezprostředního sousedství.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »