unterschwellig němčina

podprahový, neuvědomělý

Význam unterschwellig význam

Co v němčině znamená unterschwellig?

unterschwellig

unter der Oberfläche, unter der Wahrnehmungsgrenze Die Vorurteile wirken eher unterschwellig.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unterschwellig překlad

Jak z němčiny přeložit unterschwellig?

unterschwellig němčina » čeština

podprahový neuvědomělý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unterschwellig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unterschwellig příklady

Jak se v němčině používá unterschwellig?

Citáty z filmových titulků

Wir hoffen, es war unterhaltsam, abgefahren und doch relevant, mit unterschwellig revisionistischer Tendenz, die den emotionalen Bezug des Films ad absurdum führt.
Doufáme, že vám připadal zábavnej, rozmarnej a zároveň závažnej, se skrytou revizionistickou ješitností, která byla v protikladu s emoční vazbou na jeho téma.
Wahrscheinlich alles Dinge, die unterschwellig da waren, die wir nie ausgesprochen haben, bis wir alle gleichzeitig ausgeflippt sind.
Asi jsme je měly v podvědomí, ale nikdy jsme si je neuvědomovaly a pak najednou explodovaly.
Und erst recht habe ich dich nicht als meinen festen Freund bezeichnet oder es auch nur unterschwellig angedeutet.
A určitě jsem před nimi nemluvila jako o svém nastávajícím, ani jsem nic takového nenaznačila.
Und unterschwellig?
Ale v podtextu?
Nun. ja unterschwellig.
Tak teď jsi zkolabovala.
So wie du es gerade gesagt hast, warst du gerade unterschwellig.
To, jak jsi to právě řekla, tak to jsi měla kolaps ty.
Unterschwellig, natürlich.
Jako podtext, samozřejmě.
Sie sind unterschwellig.
Jsou podprahové.
Du bist unterschwellig wütend, siehst du?
Máš v sobě vztek, vidíš?
Unterschwellig.
Mezi řádky.
Er sagte mir auch, dass seine Katze ihm einen Parasiten gab, der unterschwellig seine Persönlichkeit manipuliert.
Taky mi řekl, že od své kočky chytil parazita, který manipuluje s jeho osobností.
Du hörst das sehr unterschwellig im Hintergrund.
Slyšíš to velmi jemně v pozadí.
Sehr unterschwellig.
Je to velmi jemné.
Es ist nicht so, dass ich Ward mit Miles vergleiche, aber bei Miles brauchte ich mir keine Sorgen wegen unterschwellig aggressivem Kram machen.
Není to tak, že bych srovnávala Warda s Milesem, ale s Milesem jsem se aspoň nemusela bát těch pasivně-agresivních blbostí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Unterschwellig wird damit ausgedrückt - diese Schlussfolgerung bleibt allerdings dem Leser vorbehalten - dass Zollsenkungen ein bestimmender Faktor der globalen Integration und damit des Wachstums wären.
Předpokládá se, že čtenář si má domyslet to, co zůstalo nevyřčeno: tedy že snižování sazeb je významným určovatelem globální integrace - a tudíž růstu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...