Unvollkommenheit němčina
nedokonalost
Překlad Unvollkommenheit překlad
Jak z němčiny přeložit Unvollkommenheit?
Unvollkommenheit němčina » čeština
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Unvollkommenheit?
Unvollkommenheit němčina » němčina
Příklady Unvollkommenheit příklady
Jak se v němčině používá Unvollkommenheit?
Citáty z filmových titulků
Sie findet menschliche Unvollkommenheit unverzeihlich.
Lidské chyby jsou pro ni neodpustitelné.
Wenn alles unvollkommen ist auf dieser Welt, dann ist die Liebe. das Unvollkommenste in ihrer vollkommenen Unvollkommenheit.
Oloupí tě o sílu, o samostatnost a morálku, pokud nějakou máš. Je-li v tomto nedokonalém světě vše nedokonalé, pak je láska ve své dokonalé nedokonalosti ze všech nejdokonalejší.
Wenn alles unvollkommen ist auf dieser Welt, dann ist die Liebe. das Unvollkommenste in ihrer vollkommenen Unvollkommenheit.
Je-li v tomto nedokonalém světě vše nedokonalé, pak je láska ve své dokonalé nedokonalosti ze všech nejdokonalejší.
Unvollkommenheit.
Nedokonalost.
Ihre Unvollkommenheit tötete sie.
Zabily je jejich vlastní vady.
Sie reden von der menschlichen Unvollkommenheit?
Vždycky skončíme u lidských vlastností.
Vielleicht macht dich die Unvollkommenheit so einzig.
Třeba jsi tak unikátní, protože nejsi dokonalá.
Eine von Unvollkommenheit und Unbestimmbarkeit gereinigte Welt.
Svět očistil od nedokonalostí a neurčitostí.
Das Kollektiv duldet keine Unvollkommenheit.
Společenstvo netoleruje nedokonalost.
Unvollkommenheit ist universell.
To je nedokonalost všeho.
Unvollkommenheit wollen sie nicht.
Společenstvo netoleruje nedokonalost.
Das unvermeidliche Scheitern ist nun offenkundig, als Folge der Unvollkommenheit jedes Menschen.
Nevyhnutelnost jeho osudu je mi teď jasná jako následek..nedokonalosti vrozené každé lidské bytosti.
Eigentlich, ist deine. Unvollkommenheit das, was dich das erste mal gerettet hat.
Ve skutečnosti to byla tvá nedokonalost, co tě prvně zachránila.
Trotz seiner Unvollkommenheit hat er diesem Königreich Frieden und Wohlstand beschert.
Navzdory Utherových selhání, přinesl do království mír a prosperitu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Sie erhielten ebenfalls allen Widrigkeiten zum Trotz eine Demokratie aufrecht, die ungeachtet ihrer Unvollkommenheit und Dysfunktionalität doch erstaunlich kraftvoll ist.
Navzdory vší nepřízni si rovněž zachoval demokracii, která je sice nedokonalá a dysfunkční, ale také úžasně vitální.
Možná hledáte...
unvollkommenste |
unvollkommene |
unvollkommene Pilze |
unvollkommen |
unvollständig erhaltene Statue |
Unvollständigkeit |
Unvollendetkeit |
Unvollendetheit |
unvollständig sein |
unvollendetes Werk |
unvollständige |
Unvollendetes
DoporučujemePatnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.