vakcinace čeština

Překlad vakcinace německy

Jak se německy řekne vakcinace?

vakcinace čeština » němčina

Impfung Vakzination Vakzinierung Schutzimpfung Beimpfung Beimpfen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vakcinace německy v příkladech

Jak přeložit vakcinace do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Takže náš imunitní systém nese stopy vakcinace.
Wir dagegen sind geimpft! Unser Immunsystem dürfte deswegen noch dagegen aktiviert sein.
Testované subjekty byly sledovány...přes identifikaci DNA z vakcinace proti neštovicím.
Die Personen wurden durch DNS-Kennungen in ihren Pockenimpfungs-Narben verfolgt.
Ověřil jsem tvoje poslední vakcinace oproti Joeovými. Žádné výrazné shody.
Ich hab deine Impfungen mit denen von Joe verglichen.
Ale já ani nevím, což je průkaz vakcinace.
Ich weiß gar nicht, was das ist: eine Katzensteuer-Marke. - Tut mir leid.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozšířené financování umožnilo realizaci velkých kampaní proti AIDS, TBC i malárii, dále významnou podporu bezpečných porodů a rozšíření vakcinace včetně téměř úplného vymýcení obrny.
Durch die erhöhte Förderung konnten große Kampagnen gegen AIDS, TB und Malaria, große Verbesserungen bei der Sicherheit von Geburten und mehr Reichweite bei Impfungen finanziert werden, was unter anderem zur fast vollständigen Ausrottung von Polio führte.
Ačkoliv existují jasné důkazy, že vakcinace nezpůsobuje škody, jak tvrdošíjně hlásají její odpůrci, jakákoliv snaha vlády o omezování projevu je znepokojivá.
Obwohl es keinen Zweifel gibt, dass Impfungen nicht so schädlich sind, wie ihre Gegner stur behaupten, ist jeder Versuch einer Regierung, die Meinungsfreiheit zu beschränken, Grund zur Sorge.
Tyto důkazy přesvědčivě vyvracejí tvrzení bojovníků proti vakcinaci, podle nichž způsobuje dětská vakcinace autismus a další dlouhodobá poškození neurologického vývoje.
Die Behauptungen der Impfgegner, Impfungen bei Kindern würden Autismus und andere Arten langfristiger neurologischer Entwicklungsschäden hervorrufen, werden durch diese Beweise eindeutig widerlegt.
V důsledku toho v některých komunitách klesá procento vakcinace, zejména v komunitách s vysokou koncentrací protivládně zaměřených libertariánů nebo ekologů hlásajících návrat k přírodě.
Als Ergebnis gehen die Impfquoten in einigen Gesellschaftsschichten zurück, insbesondere in solchen mit hohen Anteilen regierungsfeindlicher Libertärer oder naturverbundener Umweltschützer.
Vakcinace je však jen jedním příkladem toho, jak aktivisté někdy ohrožují veřejnost odmítáním vědeckých důkazů.
Aber Impfung ist nur ein Beispiel dafür, wie Interessengruppen manchmal die Öffentlichkeit bedrohen, indem sie wissenschaftliche Beweise ignorieren.
Ačkoliv zde není klinicky prokázaná vakcinace proti Ebole, mohlo by se to brzy změnit.
Auch wenn es bis jetzt noch keinen klinisch getesteten Impfstoff gegen Ebola gibt, könnte sich dies bald ändern.
To vše je sice značně znepokojivé, ale pozastavení vakcinace nepřipadá v úvahu.
Dies mag alles sehr schwierig sein, aber eine Einstellung der Impfungen ist keine Option.
Rozhodnutí z tohoto měsíce, že se vakcinace pozastaví v Karáčí, jelikož tu zdravotníci čelili výhrůžkám, je sice pochopitelné, přesto však v tomto ohledu vážné zneklidňující.
Angesichts dessen ist die Entscheidung in diesem Monat, nach Drohungen gegen Krankenpfleger in Karachi die Impfungen dort auszusetzen, zwar verständlich, aber trotzdem ein Grund zur Sorge.
Odklady vakcinace, podobně jako v Nigérii, značně poškodí sousední země.
Wie in Nigeria werden die Impfverzögerungen schlimme Auswirkungen auf die Nachbarländer haben.
Ideální odpovědí z dlouhodobého hlediska je samozřejmě vakcinace proti této chorobě.
Die langfristig erfolgversprechendste Maßnahme wäre eine Schutzimpfung.
Zavedení vakcinace indických novorozenců v příštím roce bude významným milníkem.
Die Einführung des Impfstoffs für indische Säuglinge im nächsten Jahr wird ein großer Meilenstein sein.
Vakcinace v sirsím měřítku bude chránit očkované jedince proti infekci a bránit síření viru.
Eine größere Verbreitung der Impfung würde Menschen vor Ansteckung schützen und die Ausbreitung des Virus unterbinden.
Nízká míra vakcinace v nejbohatších státech světa by ovšem nikoho neměla příliš překvapovat, zvláště když uvážíme demografické složení těch, kterým se jí nedostává.
Tatsächlich sollte dieser schlechte Durchimpfungswert in den reichsten Ländern der Welt keine Überraschung sein, insbesondere wenn man die Demografie derjenigen berücksichtigt, die nicht geimpft sind.
Obdobně bylo doloženo, že vakcinace vede k nárůstu mezd napříč populacemi, přičemž zlepšování míry přežití dětí se spojuje s nižší porodností.
Ebenso ist belegt, dass Impfungen zu einem Anstieg der Löhne in der Bevölkerung führen, während ein Absinken der Kindersterblichkeit mit niedrigeren Geburtenraten einhergeht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...