verarztet němčina
Příklady verarztet příklady
Jak se v němčině používá verarztet?
Citáty z filmových titulků
Damit man mich verarztet?
Na co? Aby mě mohli dát do pořádku?
Aber ich habe so einige Schusswunden verarztet.
Ale už jsem léčil spoustu střelných ran.
Freitag habe ich sie verarztet.
V pátek jsem vám přeci šil hlavu.
Nachdem du ihn verarztet hast, reitet er bestimmt los und gewinnt, oder?
Dej mi jeden náboj.
Du hast mich hinter dem Panzer in Frankreich verarztet.
Dával jsi mě dohromady za tím tankem ve Franci.
David wurde verarztet, bevor man ihn hier einlieferte.
Davidovy rány byly ošetřeny ještě než ho dopravili sem.
Sie haben mich in einen Fuchsbau gezogen und mich verarztet.
Chytila jste mě, odtáhla do krytu a ošetřila.
Allerdings hat er mein Knie gut verarztet, sehen Sie mal.
Náhodou, to koleno mi vyléčil dobře.
Ja, erzählen Sie uns, wie man Leute richtig verarztet.
Jo, povězte nám o opravdovým doktorování, Stone.
Kommen wir hier raus, wirst du verarztet.
Potřebuješ doktora.
Hast du mich verarztet, Utsumi?
To ty jsi mě obvázala, Utsumi?
Hast du mich verarztet, Utsumi?
Tos vázala ty, Utsumi? Ano.
Wir werden das in Ordnung bringen, aber zuerst wirst du verarztet.
Dáme to do pořádku. Nejdřív ale tebe.
Und es hieß, er habe einen verwundeten Soldaten verarztet, als es geschah.
To byl Leo. Říkali, že zrovna ošetřoval zraněného vojáka, když se to stalo.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Bisher haben Europas Politiker die Wunden nur oberflächlich verarztet.
Evropští lídři prozatím jen přelepili rány náplastí.
Možná hledáte...
verarztete |
Verarbeitungssequenz |
verarbeiten |
verarschte |
verarscht |
Verarbeiter |
verarbeitet |
verarschen |
Verarsche |
Verarmung |
verarmte |
verarmt
DoporučujemePatnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.