verfangen němčina

zamotat se

Význam verfangen význam

Co v němčině znamená verfangen?

verfangen

den gewünschten oder beabsichtigten Erfolg haben; wirken refl., auch übertragen in etwas hängen bleiben; sich verheddern Delphine verfangen sich in Fischernetzen. Er hatte sich in seinen Lügengespinsten verfangen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verfangen překlad

Jak z němčiny přeložit verfangen?

verfangen němčina » čeština

zamotat se

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verfangen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verfangen příklady

Jak se v němčině používá verfangen?

Citáty z filmových titulků

Sie könnte sich in deinem Haar verfangen.
Mohl by se ti zamotat do vlasů.
Hat sich Seegras verfangen?
Mrkni se na zád. Jestli jsme nenabrali řasy.
Er hat sich in deinem Ärmel verfangen.
Patrně ti uvázl na rukávu.
Ich liess das Holz fallen und rannte los, tat mich aber im Zaun verfangen.
Upustil jsem dříví a běžel jsem co nejrychleji, ale vrazil jsem do plotu.
Mein Hut hat sich nur in einer deiner frechen Haarnadeln verfangen.
To nic, to se jen můj klobouk zachytil za jednu z tvých nezbedných sponek.
Sie träumte, ein Taubenmännchen, verfangen in einem Netz, wurde von einer Taube befreit.
Proč je nenávidí? Zdál se jí sen o holoubkovi, který se nechal chytit, aby unikl svojí družce.
Ich habe mich in Ihren Handschellen verfangen.
Zachytil jsem se do vašich pout.
Wir haben uns in etwas Üblem verfangen und Dad fand es heraus.
Dostali jsme se tu do něčeho nekalého a táta na to přišel.
Delphine verfangen sich in den Fangnetzen und sterben.
Zabíjejí delfíny, kteří se omylem chytnou do sítě.
Spot hatte sich im Stacheldraht verfangen.
Punťa se odřel o ostnatý drát.
Hat sich im Grill verfangen.
Dostalo se do masky chladiče.
Mein Morgenrock hat sich an der Schublade verfangen.
Mám oblečení v sušičce. - Pro boha!
Blaue Augen, die sich verfangen.
Modré oči plné zmatku.
Meine Augen verfangen sich im Schlaf.
Moje oči jsou přemožené spánkem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ihre Systeme führen dazu, dass sie sich in orthodoxen Glaubenssätzen verfangen.
Jejich systémy je uvězňují v ortodoxním přístupu.
Ähnlich ist es mit Drachen, die sich in Bäumen verfangen. Wenn du auf den Baum kletterst, um ihn zu befreien, könntest du über die Mauer deines Nachbarn blicken und eine Frau ohne ihren Schleier sehen, was dich zum Sünder macht.
Podobně platí, že papíroví draci se často zapletou do stromů a pokud byste vylezli na strom, abyste jej vymotali, mohli byste se podívat přes zeď k sousedovi a spatřit jeho ženu bez šátku, čímž byste zhřešili.
Der Ablauf bei der Rechtfertigung einer langfristig angelegte Grundlagenforschung in den Biowissenschaften scheint sich manchmal in einer genau so endlos wiederholende Schleife zu verfangen.
Jako podobně nekonečná časová smyčka vypadá mnohdy i proces obhajování dlouhodobého základního výzkumu v biologii a jí příbuzných vědách.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...