verheddern němčina

zamotat

Význam verheddern význam

Co v němčině znamená verheddern?

verheddern

trans. verwickeln, verwirren Das hilft mir nicht, du verhedderst die Wolle nur noch mehr! refl. sich (in etwas) verwickeln, verrennen, verfangen, (irgendwo) hängen bleiben Hätte sich der Dieb nicht im Gestrüpp verheddert, wäre er mir entkommen. umgangssprachlich, reflexiv, beim Sprechen aus dem Sprachfluss kommen, an einer Textstelle wiederholt stocken Professor Müller kann keine Vorlesung halten, ohne sich andauernd zu verheddern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verheddern překlad

Jak z němčiny přeložit verheddern?

verheddern němčina » čeština

zamotat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verheddern?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verheddern příklady

Jak se v němčině používá verheddern?

Citáty z filmových titulků

Ich würde mich verheddern und erslicken.
Já bych se v tom udusil.
Wo können in diesem Gebiet lhre Fallschirmjäger abspringen, ohne sich im Dschungel zu verheddern?
Kde v téhle oblasti můžete vysadit své útočníky, aby se nezamotali v džungli?
Verheddern Sie sich niemals?
Nikdy se vám nic nevymane?
Und nicht in den Seilen verheddern.
Ať se vám nezamotají lana.
Wissen Sie, ich halte einen guten Start für wichtig, anstatt sich in Schuldzuweisungen zu verheddern.
Víte, myslím, že je důležité vykročit správnou nohou a nepodlehnout pocitu viny.
Der Wind ist zu stark. - Die Fallschirme könnten sich verheddern.
Tyto větry jsou silné, naše padáky by se mohli zamotat.
Nicht verheddern.
Zamotávaš se do toho.
Die verheddern sich nicht und lassen sich weit auswerfen.
Skoro se v něm nemuchlá vlasec a dá se nahodit tak daleko, jak chceš.
Oh, das ist wenn ein Haufen Ratten auf engem Raum zusammengepresst wird, und ihre Schwänze sich so verheddern das sie sich nicht mehr befreien können.
To je když se několik krys vtěsná do malého prostoru, a pak se jejich ocasy nenávratně zamotají dohromady.
Keine Helium-Ballons! Die fliegen gerne mal von selbst los und verheddern sich in den Stromleitungen.
Jsou nechvalně známé tím, že mohou uletět.
Ich hab die Wäsche gemacht und ich hab mich in einen von den Bettlaken verheddern, und ich fiel mit dem Gesicht zuerst die Treppe runter.
Prala jsem a zamotala jsem se do prostěradla. a spadla jsem obličejem po schodech.
Nicht verheddern, macht es schön für unsere verwöhnten Gäste.
Ať nejsou zamotané. - Podívejte. - Ať si to dámy užijí.
Wie konnte sich ihr Baby in ihren Eingeweide verheddern?
Jak se jí dítě mohlo vmotat do střev?
Diese Dinge existieren nur, um sich zu verheddern.
Mám pocit, že jediným účelem těchto věcí je, aby na konci byly vždycky zamotané.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »