verwechselt němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verwechselt?

verwechselt němčina » němčina

verwirrt vermischt verblüfft beschämt
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verwechselt příklady

Jak se v němčině používá verwechselt?

Citáty z filmových titulků

Aufgepasst, sonst verwechselt man Sie.
Připijme si na mír.
An so einem Ort werden Büsche und Bäume immer verwechselt.
Na takový zahradě je vždycky zmatek kolem stromů a keřů.
Er muss das County verwechselt haben.
Museli se splést.
Ich nehme an, er muss Sie mit jemandem verwechselt haben, denn diese andere ist jemand, die er im Hotel Flamingo kennen gelernt hat.
Asi si te musel splíst s nekým jiným, protože ta druhá osoba je nekdo, koho potkal v hotelu Flamingo.
Nun, dann nehme ich an, er hat mich wohl wirklich verwechselt.
Asi si me musel vážne s nekým splést.
Ich schätze, er hat Sie mit jemandem verwechselt, aber er ist ständig in Auriol, also kann er den Irrtum sicher aufklären.
Nejspíš si te s nekým splet, ale do Auriolu jezdí každou chvíli, takže nebude problém to vyjasnit.
Sie muss mich verwechselt haben. Doch mit wem?
Měla mě za jiného, ale za koho?
In deinem Alter, lieber Fredrik. verwechselt man des öfteren die Eigenschaften junger Frauen.
Ve tvém věku, milý Fredriku. člověk snadno zaměňuje vlastnosti mladých žen.
Er hat Sie verwechselt.
Musel si vás s někým splést.
Tut er es nicht, habe ich ihn tatsächlich verwechselt.
Pokud ne, pak budu vědět, že se mýlím.
Jemand. oder etwas. hat Ihren Bruder mit Sir Henry verwechselt.
Někdo nebo něco si spletlo vašeho bratra se sirem Henrym.
Zuerst der empörte Madison-Avenue-Mann, der behauptet, man habe ihn verwechselt.
Nejdřív rozhořčený muž z Madison Avenue, tvrdící, že ho zaměnili za někoho jiného.
Erst hat es mir wehgetan, wenn du mich mit Sharon verwechselt hast.
Nejdřív jsem byla uražená, když mi došlo, že si mě pleteš se Sharon.
Monkford wurde verwechselt.
Monkford byla velká chyba.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber Menschenrechte sollten nicht mit Demokratie verwechselt werden.
Lidská práva by však neměla splývat s demokracií.
Und hat deshalb die Rettung von Bankern und Aktionären mit der Rettung der Banken verwechselt.
Vláda si v důsledku toho plete finanční záchranu bankéřů a jejich akcionářů s finanční záchranou bank.
Diese tiefe Suche nach Identifikation sollte nicht mit einem einfachen Aufwallen des Nationalismus verwechselt werden.
Tuto hlubokou snahu najít svou totožnost bychom si neměli plést se sílením nacionalismu.
Aber eine Ausbildung sollte nicht mit einem unbezahlten Praktikum verwechselt werden.
Učební poměr by se však neměl zaměňovat s neplacenou stáží.
Die Weigerung einen derartigen Gottesbezug in die Verfassung aufzunehmen beruht auf einem falschen Argument, das Säkularismus mit Neutralität oder Unparteilichkeit verwechselt.
Odmítání vetknout do preambule zmínku o Bohu se opírá o falešný argument, který si plete sekularismus s neutralitou či s nestranností.
Begrenzte Macht, so meinte er, wird oft mit einer schwachen Machtbasis verwechselt, der es an den nötigen Instrumenten fehlt, um in ihrem Kompetenzbereich zu agieren.
Omezená moc, prohlásil, se často zaměňuje se slabou mocí, která postrádá nástroje potřebné k tomu, aby v rámci své autority konala.
Die wesentliche Frage war also Religion und nicht Rasse - auch wenn beide leicht verwechselt werden könnten.
Hlavním předmětem sporu tedy nebyla rasa, nýbrž náboženství - ačkoliv se tyto dva pojmy snadno pletou.
Doch der unmittelbare Auslöser des Drucks, der sich aufgebaut hat, sollte nicht mit seinen tieferen Ursachen verwechselt werden: Viele Schwellenländer stecken ernsthaft in Schwierigkeiten.
Bezprostřední roznětku těchto tlaků bychom si však neměli plést s jejími hlubšími příčinami: řada rozvíjejících se trhů má skutečné potíže.
Es verwechselt die Baubranche, die neue Wohnungen baut, mit dem sehr viel größeren Wohnungsmarkt, der alle Wohnungen umfasst.
Dochází tu k záměně stavebního průmyslu, jenž buduje nové domy, s mnohem širším trhem s bydlením, který zahrnuje všechny domy.
Zunächst darf die Anwendung der institutionellen Kriterien der EU nicht mit dem Ziel eines EU-Beitritts verwechselt werden.
Za prvé: aplikace institucionálních kritérií EU se nesmí zaměňovat s cílem přistoupení k EU.
Gewöhnliche Vergesslichkeit, die nach einem Trauma auftritt, darf nicht mit Amnesie aufgrund des Traumas verwechselt werden.
Běžnou zapomnětlivost, která se objevuje po traumatu, nesmíme zaměňovat za amnézii na trauma.
Die unvollständige Kodierung eines Traumas darf nicht mit Amnesie verwechselt werden - also der Unfähigkeit sich an etwas zu erinnern, das in das Gedächtnis vorgedrungen ist.
Neúplný záznam traumatu nesmíme zaměňovat za amnézii čili neschopnost vybavit si něco, co se do paměti dostalo.
In seinem Versuch, der inneren Aufforderung nachzukommen, ermordete Berchet einen anderen Protestanten, den er mit Hatton verwechselt hatte.
Ve snaze vyslyšet svůj vnitřní hlas zavraždil Berchet jiného protestanta, jehož omylem pokládal za Hattona.
In Frankreich wird Armut mit Religion verwechselt, in Amerika mit Rassenzugehörigkeit.
Ve Francii je chudoba zaměňována s náboženstvím; v Americe je zaměňována s rasou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...