vierteilen němčina

rozčtvrtit

Význam vierteilen význam

Co v němčině znamená vierteilen?

vierteilen

etwas in vier Stücke teilen Um das alles zu schaffen, müsste ich mich vierteilen. jemanden hinrichten, indem der Körper in vier Teile gerissen wird Matthias Klostermayr, der Bayerische Hiasl, wurde im Jahre 1771 gevierteilt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vierteilen překlad

Jak z němčiny přeložit vierteilen?

vierteilen němčina » čeština

rozčtvrtit čtvrtit čtvrcení

Vierteilen němčina » čeština

čtvrcení kvartování kvartace

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vierteilen?

vierteilen němčina » němčina

vierteln

Vierteilen němčina » němčina

Vierteln
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vierteilen příklady

Jak se v němčině používá vierteilen?

Citáty z filmových titulků

Wenn sie uns kriegen, vierteilen sie uns.
Pokud nás chytí, tak nás, no, vysoudí.
Ja, ja, ja, ja. Hätte mich als Assistenten lieber vierteilen lassen, als einen Kronzeugen tot abzuliefern. - Inspektor, ich versichere Ihnen.
Ano, ano, musím pogratulovat, jak jste se zbavili našeho jediného korunního svědka.
Ich hätte ihn hängen, ausweiden und vierteilen lassen, und zwar in aller Öffentlichkeit.
Pověsil bych ho a rozčtvrtil, veřejně.
Vierteilen! Was heißt vierteilen.
A roztrhal ho, na miliony malých kousků!
Vierteilen! Was heißt vierteilen.
A roztrhal ho, na miliony malých kousků!
Foltern und vierteilen Sie mich. wenn Sie denken, dass Sie meine Schiffe in den Atlantik schicken.
Zab mě, postav před soud, degraduj mě nebo rozčtvrť, myslíš-li si, že mé lodě poplují jako doprovod konvojů do Atlantiku.
Wo ist der Schwede? Ich lass euch aufhängen und vierteilen, wenn ihr ihn mir nicht bringt!
Všechny vás pověsim za koule do průvanu, jestli mi ho nepřivedete živýho!
Um ihn zu retten, musst du dich vierteilen.
Kristepane, kolik jich tu ještě je?
Und dann nahm er die Kinder und ließ sie vierteilen.
A vzal všechny děti a dal je rozsekat.
Wenn der von dem Telefonat erfährt, wird er vierteilen lassen!
Když se dozví, že jsem telefonoval, tak mě zabije.
Die Leute vierteilen uns, wenn wir nicht fertig spielen.
A dav nás roztrhá, když to nedokončíme.
Früher konnte man sie erhängen, erschießen, vierteilen, heutzutage braucht man eine Guillotine und einen Henker.
Promiňte, ale dřív se věšelo, střílelo nebo čtvrtilo. A teď je zapotřebí justiční přístroj, exekutor a bůhvíco!
Wir könnten sie noch vor Einbruch der Nacht vierteilen.
Můžou být vyčerpaný a zůstat čtvrtina než bude soumrak.
Ich lasse dich vierteilen.
Dostanu tě a rozčtvrtím.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »