vierte němčina

čtvrtý

Význam vierte význam

Co v němčině znamená vierte?

vierte

čtvrtý Ordnungszahl: nach dem beziehungsweise der dritten kommend; dem, der beziehungsweise des fünften vorausgehend Der vierte Bewerber heute hat den besten Eindruck gemacht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vierte překlad

Jak z němčiny přeložit vierte?

vierte němčina » čeština

čtvrtý čtvrté čtvrtá

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vierte?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vierte příklady

Jak se v němčině používá vierte?

Citáty z filmových titulků

Das war die Vierte.
Tohle byla čtvrtá.
Der vierte Zirkel soll diese Person lenken.
Jenom ať předstoupí před Čtvrtý kruh.
Es gab eine Explosion auf dem Dach. Das Dachgeschoss fing sofort Feuer, dann der fünfte Stock, dann der vierte. Jetzt ist es im dritten.
Nevím byla tam nějaká exploze na terase horní patro uchvátil oheň, pak páté, pak čtvrté teď je to třetí, za chvíli to bude druhé pak první a potom to bude sklep.
Das ist nun schon meine vierte Schiffsreise und nie komme ich an.
Tohle je počtvrté od začátku války, co se plavím a ještě jsem nikam nedorazil.
Ist das auch die vierte?
Je to čtvrté patro, je to tak?
Der vierte Sohn! Nicht dasselbe.
Čtvrtý syn lorda, to je velký rozdíl.
Das war meine vierte Festnahme für die gleiche Tat.
Bylo to už počtvrté, co mě zavřeli.
Schon das vierte Mal in zwei Tagen.
To je počtvrté za dva dny.
Es ist Joe Starretts Hochzeitstag, der vierte Juli.
Joe Starrett má čtvrtého července výročí.
Es ist der vierte Juli.
Je čtvrtýho.
Sie wollen die vierte, fünfte, sechste, siebte. Sie wollen den Plymouth.
A chtějí i čtvrtou a pátou a šestou a sedmou. a nakonec chtějí celé auto.
Es war mehr wie der vierte Juli, mit all den Feuerwerkskörpern, die zugleich losgingen und im Lager etwas auffliegen ließen.
Ale připomínalo to spíš 4. července. Jako by celý ohňostroj vybuchl najednou a v táboře nastala úplná paseka.
Die vierte Runde hat begonnen.
Začíná čtvrté kolo.
Die vierte und fünfte Feste sind von den Aufrührern niedergebrannt.
Čtvrtá a Pátá pevnost byla zaskočena a nyní jsou obě v plamenech.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die vierte große Möglichkeit besteht in der Unterstützung von Ländern, die sich im Wandel befinden.
Čtvrtou velkou příležitostí je podpora zemí přecházejících na jiný režim.
Es ist allerdings die vierte Generation, welche die Bedeutung der verschiedenen Generationen in der arabischen Welt unterstreicht.
Teprve čtvrtá skupina však podtrhuje důležitost generačních otázek v arabském světě.
Aber konzentrieren wir uns auf Bernankes vierte Feststellung.
Rád bych se ale zaměřil na Bernankeho čtvrté tvrzení.
Der vierte Kriegsgrund wird wohl mit wilder Propaganda auf beiden Seiten einhergehen.
Čtvrté tvrzení bude na obou stranách předmětem divoké propagandy.
Die vierte, STB, hatte anfangs versucht, ein Gegengewicht zu repräsentieren, wurde aber zunehmend von den Angriffen der Steuerpolizei eingeschüchtert und gezwungen, letztendlich noch ein der Regierung positiv eingestelltes Organ der Medien zu werden.
Čtvrtá stanice, STB, se sice původně pokusila přinést vyvážený pohled, ale byla zastrašena útoky daňové policie a přinucena stát se jen dalším provládním orgánem.
Der Sieg über den Militäraufstand war das erste Mal, dass sich die republikanische Autorität in Paris gegenüber den Pieds Noirs durchgesetzt hatte, die dazu beigetragen hatten, die Vierte Republik zu stürzen.
Porážka vojenské vzpoury představovala první okamžik, kdy nad pieds-noirs, kteří pomohli svrhnout čtvrtou republiku, byla prosazena republikánská autorita Paříže.
Um dies zu vermeiden, bliebe den Kernstaaten der Eurozone nur eine vierte und letzte Option: die Peripherie zu bestechen, damit sie in einem Zustand geringem Wachstums und schwacher Wettbewerbsfähigkeit verharrt.
Aby se takovému vývoji předešlo, ekonomiky jádra eurozóny by byly nuceny přikročit ke čtvrté a poslední možnosti: uplatit země na periferii, aby zůstaly státy s nízkým růstem a chabou konkurenční schopností.
Nur jedes vierte Land mit muslimischer Bevölkerungsmehrheit verfügt über eine demokratisch gewählte Regierung.
V průměru jen jedna ze čtyř zemí s muslimskou většinou má demokraticky zvolenou vládu.
Die Grünen scheinen die großen Nutznießer der Wahlen zu sein und werden die vierte Kraft: Sie werden etwa 55 Sitze erhalten, ein Zuwachs von über 10 Sitzen.
Zelení podle všeho získali v těchto volbách nejvíce a stali se čtvrtou nejsilnější skupinou: obsadí přibližně 55 křesel, což je zisk více než 10 křesel.
Das legt nahe, dass der vierte politische Faktor für die Zukunft die Entwicklung der europäischen Politik und Macht ist.
To naznačuje, že čtvrtým politickým faktorem určujícím budoucnost bude vývoj evropské politiky a síly.
Die vierte Gruppe umfasst Länder, die den übrigen hinterherhinken - die weltärmsten Volkswirtschaften mit etwa einer Milliarde Menschen.
Čtvrtá vrstva se skládá ze zemí, které zaostávají - nejchudších ekonomik světa, kde žije víc než miliarda lidí.
In dem Maße, in dem die Autorität des Staates ausgehöhlt wird, erwächst die vierte und möglicherweise gefährlichste Revolution: Die Transformation des Krieges und Änderungen im Wesen der Konflikte.
Jak se autorita státu rozrusuje, vyjevuje se čtvrtá revoluce, ukrývající nejnebezpečnějsí potenciál: proměna války a měnící se podstata konfliktů.
Als bemerkenswerter Propagandist, der er war, überzeugte de Gaulle die Franzosen, dass die Vierte Republik ein Desaster war - ein Märchen, das sich bis heute als allgemeine Überzeugung hält.
De Gaulle byl pozoruhodný propagandista a přesvědčil Francouze, že čtvrtá republika je katastrofa - což je smyšlenka, která od té doby jako součást všeobecného mínění trvá.
Die vierte Unbekannte ist daher, was die nächste Regierung überhaupt unternehmen wird.
Čtvrtou neznámou je tudíž to, co vlastně bude příští vláda dělat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...