Zimmer němčina

pokoj

Význam Zimmer význam

Co v němčině znamená Zimmer?

Zimmer

pokoj, místnost, světnice Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der für den Aufenthalt von Personen bestimmt ist Diese Wohnung hat drei Zimmer. Sei ruhig und geh auf dein Zimmer! Einrichtung, Mobiliar eines Zimmers Wir haben uns verkauft: das Zimmer fällt dunkler aus, als wir dachten. Dieses Zimmer schien aus dem 19. Jahrhundert zu sein. Als ich dieses Zimmer sah, wusste ich, was Gelsenkirchener Barock ist.

Zimmer

deutschsprachiger Familienname, Nachname Frau Zimmer ist ein Genie im Verkauf. Herr Zimmer wollte uns kein Interview geben. Die Zimmers kommen heute aus Dresden. Der Zimmer trägt nie die Schals, die die Zimmer ihm strickt. Zimmer kommt und geht. Zimmers kamen, sahen und siegten. An verregneten Herbsttagen ist Familie Zimmers liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern. An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie Zimmer das Schmücken von Weihnachtsbäumen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zimmer překlad

Jak z němčiny přeložit Zimmer?

Zimmer němčina » čeština

pokoj místnost světnice sál ložnice královská ložnice

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zimmer?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zimmer příklady

Jak se v němčině používá Zimmer?

Jednoduché věty

Ich schlafe in meinem Zimmer.
Spím v mém pokoji.
Dieses Zimmer hat einen schönen Ausblick auf den Berg.
Z tohoto pokoje je pěkný výhled na horu.
Es gibt ein Telefon in meinem Zimmer.
Mám v pokoji telefon.
Es gibt ein Telefon in meinem Zimmer.
Mám na pokoji telefon.
Im Zimmer war Ruhe.
V pokoji bylo ticho.
Ist das Zimmer groß genug für Sie?
Je ten pokoj pro vás dost velký?
Sie hält ihr Zimmer immer sauber.
Vždycky má v pokoji čisto.
Sie hält ihr Zimmer immer aufgeräumt.
Vždycky má v pokoji uklizeno.
Wo ist dein Zimmer?
Kde je tvůj pokoj?
Geh jetzt sofort auf dein Zimmer!
Jdi okamžitě do svého pokoje!
Wo ist Ihr Zimmer?
Kde je váš pokoj?
Er kam in mein Zimmer.
Přišel ke mně do pokoje.
Sie strich sanft über seine Wange, schenkte ihm ein trauriges Lächeln und mit einer Träne im Auge verließ sie endgültig das Zimmer.
Něžně ho pohladila po tváři, smutně se na něj usmála a se slzou v oku nakonec opustila místnost.
Das Zimmer gehört mir.
To je můj pokoj.

Citáty z filmových titulků

Ins Gastezimmer oder vielleicht - In mein Zimmer.
Mám slečnu někam zavést?
Und in mein einst leeres Zimmer strahlte ein Licht.
Světlo prosvítá do mého pokoje, který byl předtím prázdný.
Du sollst doch im Zimmer bleiben!
Pořád stejně zdvořilý.
Alle meine Zimmer und alle Mädels sind ausgebucht.
Holky i pokoje jsou zabraný.
Wir gehen aufs Zimmer, trinken Wasser und entspannen uns.
Tak pojďme zpátky na pokoj můžeme si dát vodu a odpočinout si.
Jedenfalls benötige ich ein Zimmer..
Každopádně potřebuji pokoj.
Es ist bei uns üblich, daß Gäste ohne Reisegepäck ihr Zimmer im voraus bezahlen.
U nás je obvyklé, že hosté bez zavazadel zaplatí svůj pokoj předem.
Gegen Abend kamen Maria und Josef nach Bethlehem, aber im Gasthof war kein Zimmer für sie frei.
A k veceru pricházejí Marie a Josef do Betléma, ale už pro ne v hostinci není místo.
Oh, Sie haben ein Billard-Zimmer?
Máte kulečníkový sál?
Das Billard-Zimmer!
Ehm, kulečníkový sál. Ano.
Das Billard-Zimmer!
Kulečníkový sál. Ach, ano.
Nun zum Billard-Zimmer!
A teď kulečníkový sál. - Kulečníkový sál.
Auf zum Billard-Zimmer.
Kulečníkový sál.
Was habe ich mit dem Billard-Zimmer gemacht?
Tak vidíte, co jsem udělal s kulečníkovým sálem?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

TIERs half ihm mit einem Zimmer und Startkapital für ein Catering-Unternehmen.
Projekt TIERS mu pomohl získat ubytování a kapitál na rozjezd cateringové firmy.
Ich eilte in mein Zimmer und sah mir immer und immer wieder die Bilder über zwei Flugzeuge an, die das World Trade Center zum Einsturz brachten.
Spěchal jsem do pokoje a uviděl donekonečna opakované záběry dvou letadel narážejících do Světového obchodního centra.
Der Fremde ist bewusst oder unbewusst immer ein potentieller und teilweiser Verbannter und alle wirklichen Schriftsteller sind ewig Verbannte von dieser Welt, auch wenn sie, wie Proust, kaum je ihr Zimmer verlassen.
Cizinec je vědomě či nevědomě vždy potencionálním či částečným emigrantem a vsichni skuteční spisovatelé jsou věčnými emigranty, i když jako Proust málokdy opustí svůj pokoj.
Sogar intakte Familien aus Eltern mit fünf Kindern leben teilweise zusammen in einem sechs Meter großen Zimmer.
V jediném šestimetrovém pokoji mohou žít i úplné rodiny s pěti dětmi.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »