vybočit čeština

Překlad vybočit německy

Jak se německy řekne vybočit?

vybočit čeština » němčina

ausscheren
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vybočit německy v příkladech

Jak přeložit vybočit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Viděla jste vybočit loď pana Alberta z formace, než se srazila s vaší lodí?
Sahen Sie Mr Alberts Schiff vor der Kollision die Formation verlassen?
Dvojka, vybočit vpravo.
Viper 2, nach rechts.
A ať se děje cokoli, nesmíte vybočit z chodníku.
Aber was auch immer passieren wird, verlassen Sie den Pfad nicht.
Samantha si uvědomila, že bude muset vybočit ze svých mezí a otevřít se možnosti nového vztahu se ženou.
Samantha entschied sich sofort, ihre Grenzen niederzureißen, und sich an den Gedanken zu gewöhnen, eine Beziehung zu haben, mit einer Frau.
A tak nemůže vybočit.
Auf diese Weise kann es nicht ausbrechen.
Ještě si neviděl mě vybočit ze silnice. Tak nevybočuj.
Sie werden mich nicht ins schleudern bringen.
A jo, jestli to znamená trochu vybočit z pravidel nebo se rozhodovat za pochodu, tak přesně to udělám.
Und ja, wenn das bedeutet, nicht alle Regeln einzuhalten, ein paar Entscheidungen aus dem Bauch zu treffen, dann ist das genau das, was ich machen werde.
Ale já už jsem taky nějakou dobu sama, takže. Není snadné vybočit ze zaběhnutých kolejí.
Weil ich bin auch schon seit längerem Single und es ist einfach sich fest zu fahren.
Občas musíte vybočit, abyste něčemu dali smysl.
Sondern, dass man manchmal abweichen muss, damit alles Sinn ergibt.
Vybočit to ze směru.
Werfen wir ihn aus seiner Bahn.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »