Elch | Kelch | weich | Lech

welch němčina

který, jaký

Překlad welch překlad

Jak z němčiny přeložit welch?

welch němčina » čeština

který jaký
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako welch?

welch němčina » němčina

was für ein welcher welche wie wer welches welcher Art was die der das

Příklady welch příklady

Jak se v němčině používá welch?

Jednoduché věty

Sie war noch zu jung und zu unschuldig, um zu ahnen, in welch böser Welt sie lebte.
Byla moc mladá a nevinná, aby tušila, v jak zlém světě žije.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Welch große Ähnlichkeit zwischen Ihnen und dem Butler!
Teda, vy jste si s komorníkem, ale podobní.
Welch schneller und virtuoser Angriff!
Jaké bleskové rány, jaká virtuosita v útoku!
Welch schöne Musik sie machen.
Jaký koncert!
Welch verrücktes Gespräch von Männern im Vollbesitz ihrer geistigen Kräfte.
Není tohle poněkud podivný rozhovor na to, že nejste šílenci?
Welch schöne Musik sie machen!
Jakou krásnou píseň pějí!
Welch eine seltsame Unterhaltung. unter Männern, die nicht verrückt sind!
Jaký podivný rozhovor. mezi muži, co nejsou šílenci!
Welch ein Erfolg!
To byl úspěch!
Welch bezaubernde Schlichtheit.
Okouzlující jednoduchost.
Welch Idee, einer Andrews eine rohe Möhre anzubieten.
Nabízet mrkev někomu z vaší rodiny.
Welch ein Sinn für Humor.
Vy Angličané ale máte smysl pro humor.
Welch erstaunliches Geschöpf!
Okouzlující stvoření.
Welch schreckliche Hochzeitsnacht.
Jak strašná svatební noc!
Welch eine große Hilfe. Sollte leicht zu finden sein.
To nám fakt pomůže při hledání.
Welch reizender Name.
Nádherné jméno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In einer Zeit wachsender Besorgnis in Bezug auf den Klimawandel sollte man den Europäern klar machen, welch langfristige Schaden hier zugunsten eines kurzfristigen Hochgefühls in kostbaren und anfälligen Habitaten angerichtet wird.
V době rostoucích obav před klimatickými změnami by si Evropané měli uvědomit, jaká dlouhodobá zkáza postihuje drahocenný a křehký biotop kvůli krátkodobému pocitu extáze.
Für Menschen im Westen, die an pluralistische Demokratien gewöhnt sind, ist es möglicherweise schwer zu verstehen, welch ein enormer Wandel damit in einem Land verbunden sein könnte, das seit mehr als 50 Jahre unter Militärherrschaft steht.
Pro obyvatele Západu, pro něž je samozřejmostí pluralistická demokracie, může být těžké pochopit, o jak potenciálně veliký posun jde v zemi uvyklé už přes padesát let na vojenskou vládu.
Tatsächlich lehrte die bittere Erfahrung des Zweiten Weltkriegs die Europäer von welch fundamentaler Bedeutung gemeinsame Werte sind.
Trpká zkušenost druhé světové války naučila Evropany, jak zásadní je význam sdílených hodnot.
Zahlreiche Umweltaktivisten äußern sich empört über meine wissenschaftliche Untersuchung, die zeigt, welch geringe Auswirkungen Paris haben wird.
Mnoho ekologických aktivistů je mou vědeckou analýzou o tom, jak málo bude hrát Paříž roli, pobouřeno.
Die Krise im Nahen Osten beweist, welch beunruhigende Folgen dies hat: die USA verfolgen in diesem eskalierenden Konflikt keine klare politische Linie, weil ihr Ziel nicht eindeutig definiert ist.
Středovýchodní krize je toho znepokojivým důkazem: za nedostatečně vymezenou americkou politikou vůči tomuto eskalujícímu konfliktu očividně stojí zmatení cílů.
Welch verkommenes Bild soll Indien ohne die spektakuläre Anarchie seiner vielfältigen Kulturen abgeben?
Jaká zvrácená představa sní o Indii bez její velkolepé anarchie mnoha kultur?
Welch eine Freiheit!
Jaká svoboda!
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...